Curs de formare de masterat cu privire la ascultarea temei "din care țară sunteți", în limba franceză

Sarcina clasei de maestru. familiarizarea cadrelor didactice cu tehnologia și etapele de învățare a ascultării în canalul unei metodologii orientate comunicativ.

Clasa de master este destinată atât profesorilor, cât și profesorilor francezi care nu vorbesc limba.







Timpul de desfășurare. 15-20 de minute

1) Crearea condițiilor pentru dezvoltarea abilităților de comunicare.

2) Dezvoltarea abilităților generale de comunicare culturală ale studenților

3) Introducerea și semantizarea vocabularului pe tema "Țări" (eliminarea dificultăților fonetice, pronunțate, lexicale)

1) Prezentare Power Point (vezi Anexa 1)

2) Înregistrarea audio a dialogului, "Din ce țară vă aflați?", Un program de limbă din colecția educațională 1C, "Franceză pentru elevii de clasa 1-4".

Introducere, setarea obiectivului:

Tema conceptului meu pedagogic "Învățarea de a asculta în direcția unei metodologii orientate spre comunicație" (slide # 1)

Una dintre sarcinile mele este învățarea tehnologiei de predare a audiției. Auditul este un proces complex de gândire.

Învață să asculte și apoi se aplică interlocutorului în dialogul, studentul va politicos și cu prietenii, să învețe să asculte și să memoreze informațiile necesare într-o limbă străină, va fi și atent la cuvintele interlocutorului.

Pentru clasa de master, am ales un dialog accesibil: "Din ce țară sunteți" cu cuvinte simple, cu slovov internațional, având în vedere pregătirea lingvistică a publicului. Lucrarea se desfășoară în toate cele trei etape ale lucrului cu textul pentru ascultare - stadiul pre-textului - eliminarea dificultăților vocale fonetice, pronunțării, lexicale; stadiul textului ascultă direct, cu pronunția pronunțării, etapa post-text - controlul înțelegerii textului, dezvoltarea competenței socio-culturale, accesul la comunicare.

Încărcarea telefonică. (de la scris la sunet), eliminarea dificultăților fonetice și de pronunție. Atitudinea publicului de a lucra în limba franceză.

(pe blocul de discuri Fonetica, De la litera la sunet)

Să încercăm să dezvoltăm aparatul nostru articulator și să ne acordăm sunetului discursului francez.







Sunete [ou] [pe] [o] [ui] [u] și repetarea ascultare difuzor de sunet pentru a asculta cuvintele de date de sunet cu 2 ori și repetarea vorbitorului

  1. Lexicon. (eliminarea dificultăților lexicale, semantizarea)

Pe blocul de discuri este Dicționarul pentru lecția 24. 1 etapă de ascultare a cuvintelor vorbitorului.

Numele țărilor în mai multe limbi sunt internaționale, vom încerca să le pronunțăm corect în franceză și să ghicim semnificația lor.

Repetați difuzorul pentru cuvintele de pe subiect. (1 timp în cor, 1 în rânduri, 3 ori în mod individual)

Etapa 2, vorbitorul numește cuvântul în franceză, este necesar să specificați ce cuvânt pe ecran, o execuție comună de 1 dată, de 2 ori în cor, de 3 ori în mod individual.

3. Comparația numelor țărilor în franceză cu simbolurile imaginilor acestor țări, numărul 2.

"Pentru a folosi numele diferitelor sporturi într-un discurs, trebuie să le folosiți. Aveți cărți pe mese. Puteți compara cardul cu numele și imaginea. Lucrați într-un grup, atunci cineva din grup va apăra rezultatul general. Aveți 2 minute.

Adresați-vă publicului:

„Am demonstrat că orice cuvinte noi sunt memorate atunci când la cunoștință în spatele lor o imagine vizuală, astfel încât introducerea vocabularului am folosi această tehnică: compararea cu litere cuvinte scris și a determinat imaginea lor. În lecțiile introducerii unui nou vocabular această lucrare este preferabilă în grup și în lecțiile de fixare primară în mod individual. "

Pentru a întreba de ce țară sunteți. ar trebui să spun "de quel pays etes-vous?"

Pe discurile de dialog Etapa 1.

Etapa 1 - ascultarea directă a textului.

Etapa 2 - lucrarea la pronunția fraza după vorbitor, cor, individual, apoi 1 persoană la audiență

Etapa 3 - a doua audiere a textului.

4. Etapa - controlul înțelegerii, traducerea frazei

Etapa 5 - joacă un dialog pe roluri, împărțit în două echipe, fiecare echipă dă propriul dialog (2 persoane din fiecare echipă), al căror dialog este aproape de textul dialogului, câștigă

6 etape avansate - încercați să jucați un dialog similar. Cu vocabularul folosit, dar într-o succesiune diferită, 2 persoane din audiență, care au un dialog mai original, aceia care câștigă

program de limba discului implică dezvoltarea și scris (de exemplu, scriind cuvintele auzite, scriind dictare, scrie traducerea din limba rusă în franceză și vice-versa, asa ca vom vedea. Cum acest tutorial funcționează pentru lecția următoare.

Îmi termin lecțiile cu această expresie "Vous avez bien travaille. Merci.

Meniul principal

125222, Moscova, a / i 8,

Site nou

Dragi utilizatori și vizitatori ai site-ului.

JURNALE JUDECĂTOREȘTI

CONCURSURI PENTRU PROFESORI ȘI PROFESORI

Joomla! - Software-ul gratuit distribuit sub licența GNU / GPL.

"Revista profesorilor on-line" (certificat de înregistrare a mass-media EL nr FS 77-42343 din 20.10.10)







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: