Care opțiune engleză pentru a preda întrebările frecvente britanice sau americane ale forumului

Răspunsuri TopGun:

Nevoia noastră față de americani nu ar trebui să ne ascundă ochii.
Americanii (SUA + Canada) sunt mulți, de multe ori mai mulți decât britanicii, la fel ca probabilitatea de a se întâlni cu americanii în afaceri (și alte interese) este mult mai mare decât britanicii. Indiferent dacă este necesar să reamintim despre cinema și sovr. literatura?






Nu, frați, engleza - acum este în primul rând AmE!

Un alt lucru este faptul că toate materialele didactice de la dicționare, la adaptoare. audiobook-uri avem o producție britanică. Hosh sau nu, dar tu predai BrE, și pentru orice fan engleză - aceasta este în primul rând BrE! Ortografieri în mișcare ar trebui să fie (dacă cineva ar dori să), și este percepută automat ca în cazul în care engleza nu este de clasa a doua, atunci cu siguranță, cu unele tentă minore.

Ce variantă a învățat toți profesorii nativi? Bre! Și în cazul în care BrE ieri. M da.

În tonul acestui tip de dezbatere, propun un vot. Cine este pentru abolirea lui AmE și a pronunției americane?
Lansați-i pe yankees să vorbească corect, în modul nostru, în engleza!
Cine este FOR?

Speranța răspunde:

Sincer, sunt surprins de modul în care se pune întrebarea. De ce versiunile englezești britanice și americane? Cu atat mai rau australian, canadian sau Noua Zeelanda? Eu trăiesc cu Statele Unite de trei luni acum. Într-adevăr, pronunția este foarte diferită, diferențele gramaticale nu sunt semnificative. În Rusia, am învățat limba engleză timp de șase ani (versiunea britanică). Nu simt nici un disconfort aici. Soțul meu (el este un american) a spus că am o engleză prea bună pentru America. Am ocazia să văd programele britanice și canadiene la televizor. Britanicii sunt sunete mai pronunțate, spre deosebire de americani (trag concluzii din programe). Personal, prefer versiunea britanică a limbii engleze. Care este diferența dintre cei care vor învăța limba engleză. Principalul lucru este că vorbești liber limba și înțelegi.

Speranța răspunde:

Andrew răspunde:

Andrew răspunde:

Răspunsurile Begemot:

atunci când comunicarea personală este atât de mult încât nu există nici o diferență mare, veți înțelege, în orice caz,

Și totuși există diferențe mici amuzante :-) IMHO, mai bine britanic, pentru că american și atât de fantastic "afectuos". A trăi în America sau chiar de a comunica cu americanii, mulți se transformă repede într-adevăr într-adevăr într-adevăr într-adevăr, vă scriu, și nu la tine și alte bucurii. Dar, cu opțiunea noastră pe Marea Britanie este un pic mai dificil de a comuta totuși. Nu insist.

Baronul von Schraubenkopf răspunde:

toate versiunile de limba engleză. suferă modificări și de ce credeți că totul se va termina atât de rău. ))))
acest lucru nu poate fi, că britanicii vor fi oarecum simplifica limba, și, odată cu creșterea dialogului cu americanii, pentru a învăța de la expresii, fraze, cuvintele lor noi, care trebuie să fie împărtășită de cele două popoare?

Reginald! Nu sunt de acord! El spune:

Lotta răspunde:

Este cu adevărat necesar să se facă o alegere în favoarea uneia dintre aceste două variante ale limbii? Cum poate o persoană să știe ce va avea nevoie în viitor? Și este rău să înțelegem ambele opțiuni și să putem comunica atât cu britanicii, cât și cu americanii?

De exemplu, în școlile suedeze (atât pentru copii, cât și pentru adulți), studiați ambele opțiuni. În mod special, acum m-am uitat la unele manuale disponibile la domiciliu - opțiunea de un an este studiată, un alt an este altul etc. Și materialele din aceste manuale sunt legate de țările respective - studii regionale, extrase din ficțiune, idiomuri etc. Cred că aceasta este o abordare foarte inteligentă și eu folosesc materiale diferite pentru a învăța limba engleză. Chiar îmi place acest soi.

Are cineva o părere despre studierea a două opțiuni simultan?

Roo răspunde:







Pronunția este în continuare semnificativ diferită, deci este mai ușor să te obișnuiești cu o singură opțiune inițial.

Pro al britanicilor:
1. manuale mai accesibile (în Rusia) și cărți
2. mai mulți profesori care se concentrează asupra lor
3. Unele ar trebui să fie mai rafinate (opinia este controversată, se referă doar la dialectele RP și aproape universitare)
4. Dacă brusc decide că aveți nevoie în continuare engleza australiană va fi mai ușor, deoarece Aussie nu va bate joc de dvs. „să ia un duș“ (în loc de „au un duș“) - este prin care suferă de
contra:
1. Unii ar trebui să fie pretențioși sau chiar nu foarte bărbați
2. mult mai puține filme pentru practicarea limbii vii decât americanul
3. mai puțini oameni folosesc versiunea britanică decât cea americană
Pro al americanilor:
1. mai multe filme (a se vedea minus 2 pentru britanic)
2. În medie, americanii sunt mai orientați spre comunicare decât britanicii (deși acest lucru este în mod individual și depinde de situație)
3. mai puține dialecte decât în ​​cazul britanicilor
4. minunata carte de pronunții pentru Ann Cook
Contra lui american:
1. Unele ar trebui să fie nepoliticoase și nepoliticoase
2. mai puține cărți / cărți disponibile în Rusia

Răspunsurile Pobeda:

Și care este diferența? eu sunt ca un profesor cu experiență spun))) aveți nevoie pentru a obține o cunoaștere de bază a limbii. Toate aceste beneficii pe care le avem în cea mai mare parte engleza engleza, engleza clasica. Învățați-l. După ce l-ați stăpânit, veți înțelege și pe alții. Dacă aveți nevoie de o opțiune australiană, este posibil să vă odihniți acolo sau să studiați? nici o problema - in doua saptamani in tara, veti fi ghidat in toate caracteristicile limbii australiene. Veți obișnui cu pronunția în câteva zile, restul diferenței de vocabular - nimic din mediul înconjurător devine repede asimilat, dar limba este una! Există un astfel de concept al sistemului de limbă, astfel încât toate variantele engleze au un singur sistem. Acestea nu sunt limbi diferite și nu este, în principiu, ce fel de învățătură să le folosiți în viața de zi cu zi. Dar aici merită să ne amintim de american, pentru că este mai simplu, în ceva mai simplu în gramatică, cu siguranță mai ușor de pronunțat. Principalul lucru este să hotărâți în mod clar de ce învățați un limbaj.

fruntea raspunsuri:

Oh - vezi-mi aici deja citat :). Ei bine, îmi voi exprima opinia în engleză. În liceu, și am fost predat la Institutul de așa-numita versiune britanică angliyskogo-- am să mă numesc ca „versiunea rusă a englezilor“. Spun asta pentru că. că profesorii mei școlari nu au fost niciodată în străinătate și nu au întâlnit nici măcar un englez viu - și pronunția lor era adecvată, adică rusă. Profesorii institutului au spus deja pe câteva niveluri mai ridicate - dar încă - accent rusesc a fost prezent, sa simtit dupa un curs de 4 am avut 3 uchiteley- american a fost ceva pentru comparare. A fost simțită în toți parametrii, atât în ​​ceea ce privește viteza vorbirii, cât și într-o altă intonație, bine, prin propria pronunție (sunete). Acești americani, pe care noi i-am înțeles, au fost foarte ușor de înțeles, au spus la Standard American - erau profesori, nu dealeri de heroină din Harlem. Acest lucru este mai târziu în viața pe care am întâlnit-o, de exemplu, băieți din Texas, care au fost greu de înțeles, au spus în nas, au înghițit sunete. tăiat de absolvire. Dar, totuși, i-am înțeles și pe ei. că este, există Standard american. dar există un sud-american / Midwestern și o grămadă de toate celelalte. Luați, de exemplu, modul în care negrii vorbesc, de asemenea, o poveste separată (despre negrii nu se vor răspândi, îi judec numai prin filme).

Răspunsurile Katenok:

PhraseTeacher răspunde:

Pronunția ar trebui să fie engleză naturală, și nu pronunțată străină (purtătoare naturale obscure). Dar ceea ce pronunția "locală" este dobândită de un străin - practic, la fel. Dacă un străin vorbește în America cu un accent britanic, americanii se vor gândi singuri: "El a studiat în Anglia". Și asta e tot. Este ca și cum v-ați întâlnit un străin și rusă și el va vorbi fluent în limba rusă de la Nijni Novgorod (St Petersburg, Vologda, Krasnodar, Harkov, sau orice alt rus regionale) să se concentreze - indiferent de ce a fost diferența? Principalul lucru este că accentul ar trebui să fie "propriul" și care este în mod specific - este al zecelea lucru. Invata cu promptitudine pronuntia engleza - american sau britanic (oricare), dar scapa de "Nizhny Novgorod" in engleza ta.

Răspunsuri hei:

Ca și cum ați avea cu adevărat o alegere, mergeți drept pentru a afla SUA sau mergeți la stânga pentru a învăța Marea Britanie. Tot ceea ce în această țară (ca și în orice altă limbă non-engleză) este predată în limba engleză ca limbă străină - un fel de amestec internațional mediu, care în general este corect. Figley se bazează pe caracteristicile lingvistice ale unei țări, dacă sunteți amenințat să vă folosiți cel mai bine abilitățile la recepția din Turcia sau Tunisia. Și dacă vă duceți la Londra sau New York - nu veți avea nevoie de caracteristici de limbă națională într-un magazin de suveniruri.

Fox răspunde:

Dacă scopul este filmul, atunci cu siguranță trebuie să te concentrezi pe pronunția americană, pentru că Filmele americane au un an de zeci sau chiar de sute de ori mai mult decât producția de filme din restul lumii combinate.
Personal, cred că pronunția americană este mai ușor de înțeles

Nu uitați, filmele lansate sub marca americană nu au neapărat pronunție americană. Filmul este falsificat sub engleza britanica / scotian / australian :) El a vazut in sine zeci de actori americani vorbind cu un accent britanic si invers. Aproape toate "stelele" vorbesc mai multe variante de pronunție.

Alte întrebări pe această temă

Știri despre site

Discuții recente







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: