Alexander Krasivitsky, editor de carte din Ucraina

Alexander Krasovitsky a spus lui Ukrinform despre ce legi sunt necesare pentru acest lucru și, de asemenea, în conformitate cu regulile pe care le trăiesc piețele cărților din Europa și SUA și în ce funcționează bibliotecile publice din Ucraina de astăzi. De asemenea, el a sfătuit lista literaturii ucrainene pentru tinerii cititori care au crescut pe cărți despre Harry Potter.







Poporul nostru, realizând că pirateria este rușinos, preferă să nu recunoască acest lucru

- Avem o țară de lectură?

- Da. Dar nimeni nu știe adevăratul volum de lectură, deoarece o mare parte din cititori merg la Internet și, pentru a determina cifra exactă, trebuie mai întâi să depășești pirateria. Dar este deja clar: dacă vom compara cărțile care sunt citite în prezent în Ucraina, atunci va fi mai mult o imagine europeană decât una din Asia sau America. În consecință, dacă aceleași cărți sunt citite în Europa, citirea ucrainenilor este, de asemenea, decentă. Statistici similare există în Europa. Pur și simplu, poporul nostru, realizând că pirateria este rușinos, preferă să nu recunoască acest lucru.

- Acum 20 de ani, o carte despre Harry Potter a stârnit dragostea citirii la copii și adolescenți. Și ce puteți oferi fanilor adulți Potteriana?

Și în fiecare carte a lui Vinnichuk există o poveste asemănătoare jocului. În romanul "Tango de moarte" el are o bibliotecă din Lviv care seamănă cu biblioteca lui Borghese din Babilon - cu coridoare nesfârșite, rafturi ciudate. În cartea apare și Marea Carpatică, care vine direct pe rafturile acestei biblioteci. Aceasta este fantezia.

- Dar nu numai Harry Potter. Care ar trebui să fie literatura modernă a copiilor? La urma urmei, copiii care au deținut gadget-uri de la trei ani nu-l vor surprinde pe Vsevolod Nestayko cu "Toreador al Vasyukivka".

- Și totuși, interesul pentru această literatură a fost păstrat, la fel ca cererea de cărți a lui Yaroslav Stelmakh.

Dar din punctul meu de vedere, literatura modernă pentru copii în Ucraina nu sa dezvoltat încă. Nu era decât o anumită parte din ea, legată de mitologia cazacă. Și sunt foarte puține lucrări în care acțiunea a avut loc "aici și acum". Poate, în primul rând, pentru că astfel de literatură nu și-a găsit cititorul suficient.

- Și ce va dura? În epoca sovietică, statul a ordonat în mod special cărți și filme pentru copii, iar această nișă a fost foarte bine umplută.

Apoi, după ce am publicat primele cărți ale lui Serghei Zhadan, Irena Karpa, Natalka Snidanko, am creat o super ligă pentru un adolescent și apoi un adult. Și Ivan Malkovich a făcut același lucru și pentru literatura pentru copii. Cu toate acestea, atunci când dezvoltăm literatura pentru copii, trebuie să fim de zece ori mai atenți - să cunoaștem psihologia generațiilor tinere și preferințele lor pentru ao face calitativ. Va dura cel puțin încă 10 ani până când literatura pentru copii va cristaliza într-o manieră europeană și nu în cea din Uniunea Sovietică.

- Acum editura dumneavoastră este angajată în producerea de literatură pentru biblioteci. Ce cărți au nevoie acum pentru ai face pe oameni acolo?

În publicarea cărții unei persoane educate, nu am luat încă problema în mod serios

Sarcina noastră - de a reveni la piața de cărți din Ucraina a ucrainenilor publicate în Rusia

A treia nișă de masă este literatura feminină. Folio nu se specializează în asta. Dar acei editori care lucrează cu acesta - și acesta este în primul rând Bogdan și Clubul de agrement de familie, au deja un cititor regulat și un nivel ridicat de vânzări.

- Și cum te simți în legătură cu faptul că clasicii ruși au început să traducă în limba ucraineană? Trebuie să fac asta?

- Bineînțeles. Editura noastră a tradus deja operele lui Victor Pelevin în limba ucraineană. Acum șapte ani am publicat romanul "t", care a fost vândut cu succes. De asemenea, în cerere sunt traducerile lui Boris Akunin. Deci, această piață are potențial.







Cu toate acestea, nu cred că o mare parte din cititorii ucraineni pot face acest lucru. Dar pot spune că timp de mulți ani am vorbit cu Pavel Zagrebelny, iar cartea lui a fost un volum imens de Shakespeare în limba engleză veche, pe care a citit-o în mod constant. Aici!

- Sunteți cunoscut ca inamicul importului de cărți rusești în Ucraina. Concurența pentru cumpărător a supraviețuit până acum, sau războiul a făcut încă ajustări?

- Nu mă opun cărții rusești din Ucraina. Dar sunt un susținător al cărții ruse imprimate în Ucraina de sucursalele editurilor rusești, așa cum se întâmplă în întreaga lume civilizată. Cele mai multe dintre piețele de cărți sunt închise, dar în același timp oferă șansa editorilor străini de a-și tipări cărțile pentru a le publica sub licență.

De asemenea, primele sucursale rusești au apărut în Ucraina, care și-au tipărit cărțile aici, iar acest proces va crește. Dar, în mintea mea, sunt ramurile - un editor din Ucraina, care oferă imprimante de descărcări, plătesc taxe în Ucraina și care sunt forțați să filtreze politicile de cărțile lor, deoarece acestea sunt pe piață. Cred că această lege a atins scopul original.

Publicarea literaturii de masă a fost întotdeauna o prerogativă rusă. În același timp, piața rusă a fost întotdeauna închisă

- Pentru că nu a existat niciodată o piață de cărți din Ucraina. Publicarea literaturii de masă a fost întotdeauna o prerogativă rusă. Prețurile mici sunt posibile numai pentru rutele mari. Și editorii ucraineni au lucrat numai cu ediții limitate. În același timp, piața rusă a fost întotdeauna închisă și era dificil să intri acolo din străinătate. În consecință, în Ucraina, literatura de masă nu a putut fi creată din motive obiective. Pentru ca aceasta să apară aici, avem nevoie de încă 2-3 ani. Dar această piață, desigur, va apărea în continuare. Pentru moment, cererea în masă va fi satisfăcută de aceeași Julia Shilova și Daria Dontsova.

- Există un viitor pentru o carte de hârtie? Nu va renunța la poziția sa de versiune electronică? Aproape toți cunoscătorii au achiziționat deja "cititori" și au descărcat literatură din rețea.

- Toți aceștia descarcă cărți de pe site-uri piratate. Există două modele ale pieței de cărți - americană, unde e-book-ul a ajuns la 40% din consum, și european, unde această cifră variază de la 4 la 7%. Acest cititor de vot pentru biblioteca de acasă împotriva fișierelor din computer.

Și americanii, dimpotrivă, doresc să obțină un fișier ieftin de citit, să îl șterge. Aceasta este viziunea lor pragmatică asupra lucrurilor.

Ucraina este înclinată spre modelul european. Vom vedea acest lucru când nivelul financiar al cititorilor vă va permite să cumpărați o carte tipărită, iar pirateria va fi distrusă din punct de vedere legal. Aceasta va dura aproximativ un an și jumătate.

- Ce carte se află acum pe biroul tău?

- Am mereu câteva. Acum este Barbara Takman "Europa înainte de catastrofă". Pe comprimat - capitolul dintr-un roman nou de Andrei Kurkov "Albii gri".

- Poate, dar, de cele mai multe ori, trebuie să participe la concursul literar "Coronarea Cuvântului" sau să fie o persoană bine-cunoscută în domeniul său de activitate. Apoi numele său va fi deja PR. De exemplu, acestea sunt cărți ale prezentatorului TV Natasha Vlaschenko. Sau Inna Pavlova, un binecunoscut corespondent militar. Și dacă această persoană este de pe stradă, atunci îi vom oferi să plătească circulația sau să caute un sponsor.

- Adică scriitorul trebuie să plătească el însuși rezultatul cărții sale, iar el însuși este responsabil de vânzarea ei?

- ... sau să fie de acord cu noi cu privire la punerea în aplicare a circulației.

- Există astfel un pericol ca un mare scriitor să treacă de editor și să se oprească la cariera bloggerului?

- Un astfel de pericol există în întreaga lume. Dar un adevărat scriitor trebuie să fie încăpățânat. Timp de mai mulți ani, Joan Rowling sa aruncat la diferite edituri, în timp ce își găsise editorul. Iar Andrei Kurkov nu a putut să-și imprime mult timp, trimițând romane la 500 de edituri diferite ale lumii. Prin urmare, perseverența este importantă aici. Multe grafomanii sunt, de asemenea, persistente (zâmbind). Și unii dintre ei chiar devin scriitori celebri. Se întâmplă și nu numai în țara noastră.

- Ce poți să sfătui acum scriitorii novice? Ce subiecte și genuri sunt cele mai solicitate acum?

- Aș sfătui pe elevi să nu se grăbească să devină scriitori și să vină la acest lucru după 30 de ani. La urma urmei, cel mai adesea cei care au devenit scriitori în 20 de ani nu vor fi la 35 de ani.

- Aceasta este o excepție de la regula, dar el este un scriitor de la Dumnezeu. Dar alții nu mai fac asta după primele 2-3 cărți. "Folio" chiar a publicat astfel. Și acum nu se mai află pe harta literară.

- Dar ei spun că oricine poate deveni scriitor, pur și simplu descriind viața sa în roman.

- Dar pentru asta, el nu ar trebui să fie deja 30, dar cel puțin 50.

- Și unde a plecat poezia modernă? La urma urmei, în anii '60, poeții au colectat stadioane întregi pentru spectacolele lor, așa cum vedeți în prezent spectacolele de spectacol.

- Este poezia în forma sa pură sau aplicată - cuvinte pentru cântece?

- Cel mai bine vandut gen este poezia clasica. Dar cel modern nu este, pentru că concurează cu Internetul.

- Mărturisiți, o afacere profitabilă pentru a fi editorul cărților din Ucraina?

- Ce te păstrează în această afacere, pentru că ești chimist prin educație?

- Ce cărți le recomandați cititorilor în primul rând?

- Yuri Vinnichuk - "snіv Cenzorul," Andrey Kurkov - "Istoria Schengen," Jaume Cabre - "Moє kayattya", Umberto Eco - "The Praga Cimitirul", Orhan Pamuk - "Istanbul".

Foto: Evgeny Lyubimov. Ukrinform







Trimiteți-le prietenilor: