Limbi ficționale în jocuri

Simlish de la The Sims

Creând The Sims, Will Wright nu a vrut ca personajele să vorbească engleza - cea mai mare parte a jocului este o rutină zilnică și liniile vor începe foarte repede să se repete. În plus, el nu a vrut să cheltuiască bani pentru adaptarea dialogurilor la alte limbi. A rămas să vină cu un nou fel de comunicare. Împreună cu colegii, a experimentat cu variații de limbă franceză, latină, finlandeză și tagalog, și chiar a vrut să se bazeze pe Navajo, limba americanilor nativi. Ca urmare, sa decis să se creeze # xAB; limbaj fără sens # xBB;







Simlish a început să se bâlbâie, baza sa a fost improvizată de actori de voce, care în mișcare au venit cu replici pentru a se potrivi cu acțiunile personajelor. Dar, în timp, limba a dobândit sens și reguli. Acum, el continuă să dezvolte oameni speciali în Maxis și actori de voce care știu cum funcționează.

Limbi ficționale în jocuri

Symlistul traduce melodii populare, iar apoi îl invită pe Katy Perry sau pe My Chemical Romance să-și înregistreze compozițiile. Pe baza sa a creat un vechi mai sublim și rafinat Simlish pentru The Sims: Evul Mediu. Cu toate acestea, ea rămâne un element de șansă și o învață, ca orice altă limbă nu este atât de simplă.

De exemplu, înainte de lansarea celei de-a patra părți a The Sims, pe site-ul jocului a apărut o notă dedicată evenimentelor importante legate de joc. Fanii au descifrat-o cu mare dificultate, pentru că scrierea mesajului era diferită de cea scrisă Simlish din părțile anterioare ale seriei.

Limbi ficționale în jocuri

Limbi ficționale în jocuri

Kaaz este o pisică, un kajiit.

Pe baza limbii engleze, a fost creat un limbaj străvechi, greu și țipător. Acest lucru este cel mai bine exprimat în alfabet, toate literele din care, cu excepția câtorva dublu (aa, ah, ei, ey, ii, ir, oo, uu, ur), sunt capitalizate.

Restul limbii dragonului este similar în sintaxă și gramatică în engleză cu câteva excepții. În ea nu există apostrofe, de aceea aparținând expresiilor de genul # sabia dragonborn # xBB; (sabie dovakina) nu este special desemnat: # xAB; dovahkiin zahkrii # xBB ;.

În limba dragonilor nu există timp, iar cuvintele din plural se formează prin dublarea ultimei litere cu adăugarea lui # xAB; e # xBB ;. De exemplu, aici sunt variațiile cuvântului # xAB; dungeon # xBB; în limbajul singular și plural în limbile engleză și dragon: # xAB; dungeon # xBB; și # xAB; temnițe # xBB ;, # xAB; nebendein # xBB; și # xAB; nebendeinne # xBB ;.

Khalani de la StarCraft

Limba protoss, despre care comunică prin telepatie. Alții aud conversația lor ca prostii, dacă protossii nu vor să-și traducă discursul.

Limbi ficționale în jocuri

Scrisă Khalani. Traducerea este necunoscută.

Exemple de cuvinte și fraze cu traducere

Alys, cunoștință, înțelepciune.

Harud, [ha # x2C8; # x27E; ud] - memorie.

Var, [va # x27E;] - onoare.

Zerash, [z # x25B; '# x27E; a # x283;] - uitați.

Zerashk, [z # x25B; # x27E; o] - uitare.

Shar'as shi'el - Simt prezența ta.

Ki nala atum - suntem una.

Korshala Adun - înainte de întâlnirea cu Adun (rămas bun de la războinici înainte de lupta mortală).

Este greu de spus, din ce limbă dezvoltatorii au fost respinși la crearea khalani-ului. Concentrați-vă pe sunete sizzling # xAB; s # xBB; # xAB; sh # xBB; și, de asemenea, pe # xAB; la # xBB; se referă la indianul. Salut protoss # xAB; En taro Adun # xBB; (spre gloria lui Adun!) este similar cu modul în care arabii salută în mod oficial expresia # xAB; As-sal # x101; m 'alaykum # xBB; (pacea să fie cu voi) și să proslăviți pe Allah. În același timp, nume precum Artanis, Selendis și Aldaris sunt similare în etimologia lor cu Elven - Artanis și cu unul dintre numele lui Galadriel.







Blizzard are un dicționar de Khalani, ei vor lansa o carte despre el, limba este studiată activ de către fani. Cu toate acestea, din afară este mai mult ca un set de fraze fără regulile sintactice și fonologice stabilite. Și se pare că aceste fraze sunt scrise exact așa cum este necesar pentru joc.

Limbile diferitelor rase ale lumii Warcraft

În lumea Warcraft, în conformitate cu tradiția, stabilită în RTS, RPG și fantezie, toate rasele dezvoltate vorbesc un limbaj comun. Dar aici este el în fiecare fracțiune. Pentru Alianță, care include oameni, elfi de noapte, dwarves, gnomi, draenei, worgen și pandaren - aceasta este limba universală a oamenilor; Pentru Horde, format din goblini, strigoi, orci, taureni, trolli și elfii de sânge - Orochi.

În World of Warcraft, nu puteți comunica între facțiuni. Și, deși inițial dezvoltatorii doreau să adauge ocazia de a învăța limbile altor persoane, mai târziu au refuzat-o, considerând că o astfel de comunicare ar fi, în general, ridicolă și, de asemenea, ofensatoare pentru unele rase.

În joc, uneori sarcinile provin de la aliați în propria lor limbă. Apoi, un instrument special de parser intră în carcasă, care traduce mesajul conform algoritmului programat, reflectând astfel ignoranța caracterului scrisului altui. Cu ajutorul ei, de exemplu, a existat o expresie # xAB; tort # xBB; - așa că jucătorii care sunt în favoarea Hordei văd mesajul # xAB; lol # xBB ;, trimis de cineva din Alianță în chat-ul general.

Limbi ficționale în jocuri

Situația cu limbile în WOW este similară StarCraft. Ca și Khalani, toate limbile reprezentate în joc sunt necesare numai pentru a crea o apariție comună a discursului altcuiva. Luați, de exemplu, cel mai bogat dintre ei, Orochi.

Bin mog g'thazag cha - Te voi proteja.

Grommash este inima gigantului.

Lo'Gosh este un lup fantomă.

Lok'tar ogar - victorie sau moarte (strigăt de luptă)

Swobu - după cum doriți.

Potrivit sunetului, limba orcică este dură, aproape ca dialectul negru al lui Tolkien. Și aici, vocea # xAB; g # xBB;, surd # xAB; k # xBB; și șuieratul # xAB; s # xBB; sunete. Cu toate acestea, ele nu pot fi comparate pe frunte, deoarece orcicul local nu are structură ca atare. Există doar câteva caracteristici:

- Adjectivele și verbele sunt adesea combinate cu un apostrof.

exemplu: # xAB; kazil'kron # xBB; - apărătorul orașului.

- Pronumele cu un verb sunt legate printr-o cratimă și atunci când nu există nici un pronume specific, se înțelege prima persoană.

exemplu: # xAB; on-dabu # xBB; - Ascultă.

- Afilierea la podea se modifică printr-un sufix.

exemplu: # xAB; mok # xBB; (fiu) și # xAB; moka # xBB; (Fiică).

- Pluralul este format din sufix # xAB; o # xBB;.

exemplu: # xAB; var # xBB; (sat) și # xAB; varan # xBB; (sate).

Limbi Final Fantasy

În universul Final Fantasy există multe popoare care vorbesc și scriu în limbile lor unice. De asemenea, în serie există mai mult de o dată limbi străvechi. Toate au fost adăugate de la o parte la alta, și la momentul dat au acumulat mai mult de o duzină. Iată doar câteva: Terra, Spira, Yevon, Al Bhed, Ivalician, Gran Pulse, Cocoon, Etro și Eorzea.

Limbi ficționale în jocuri

Limbi ficționale în jocuri

Există multe limbi în Final Fantasy, dar toate sunt construite într-un mod similar. Chiar și cei mai bogați dintre ei, precum Al Bhed, iau ca bază regulile generale ale limbii engleze (originale japoneze) - unul din motivele pentru care nu pot fi numite limbi de vârstă întreagă. Nu este vorba nici de dialecte japoneze sau englezești, ci de cifre speciale, de coduri secrete, pe care le scriu și le spun.

Cel mai adesea în acest cifru, literele latine sunt înlocuite cu simboluri fictive. Se pare că limba engleză (japoneză) este scrisă în mod diferit. În cifre, literele alfabetului englez (japonez) sunt mai complicate în locurile în care se află. De exemplu, A = Y, B = P, C = L, și așa mai departe. Iată cum arată alfabetul Al Bhed în limba latină:

Limbi ficționale în jocuri

Există mai multe principii prin care cuvinte și fraze sunt criptate. Substantive, verbe, adjective și pronume sunt traduse complet. așa # xAB; sora # xBB; (sora) = # xAB; cecdan # xBB ;. # xAB; acoperi # xBB; (zbura) = # xAB; vmo # xBB; și # xAB; Whoa! # xBB; (Wow!) - # xAB; Frumoasă! # xBB ;.

În acest caz, numele locurilor, numele personajelor și rangurilor sunt rescrise cu simbolurile Al Bhed. Deoarece eroul # xAB; Rikku # xBB; nu sunați # xAB; Neggi # xBB; și clasa # xAB; Summoner # xBB; (summoner), nu sunați # xAB; Cissuhan # xBB ;.

În Ico, Fumito Ueda a vrut să facă comunicare între personaje asemănătoare comunicării cu un străin, al cărui discurs nu înțelegeți. În acest scop, el și colegul său din echipa Ico Kei Kuwabara au venit cu propria sa limbă. Replicile Yorda, însoțitoare ale personajului principal, au fost înregistrate în japoneză și s-au întors cu capul în jos. Și în subtitrări au fost reflectate de simboluri incomprehensibile, din care fanii au compilat ulterior un alfabet.

Așa a fost în toate versiunile jocului, cu excepția americanilor, unde subtitrările au fost traduse în limba engleză.

Limbi ficționale în jocuri







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: