Varietate de traduceri și probleme de promovare

Coran: varietatea traducerilor și problemele de promovare

„Coranul conține un mare număr de învățături morale, exemple de bune moravuri, iar el este format din piese mici, fără legătură între ele, astfel încât nici o pagină, ori de câte ori găsim expresia, orientare pe tot parcursul textului său, care ar trebui să fie percepută și să pună în aplicare întreaga omenire Această structură a dispozitivului Coranul Coranul -. în unele părți - crea un text, narațiune și instruire, care, în același timp, ele sunt o singură entitate, și ușor de înțeles pentru fiecare persoană, în orice situație ".







"Istoria dezvoltării intelectuale a Europei". John William Draper

Farid Salman: Acest proiect este o inițiativă a Consiliului Muftiilor din Rusia. În Rusia, după cum știm, în plus față de Consiliul Muftiilor are câteva direcții spirituale musulmane centralizate. Printre acestea, Direcția spirituală a Tatarstan musulmani, TsDUM Rusia, Administrația Spirituală a Musulmanilor din Daghestan, Administrația Spirituală a Musulmanilor din Republica Cecenia, precum și altele. Pentru a crea o versiune all-rus de tafsir (interpretare) impune Comisiei Musulmanilor-rusă pentru crearea unei variante comune de interpretare, dezvoltarea, care va fi prezentat toate părțile. Această comisie nu are astăzi. Crearea unei interpretări cu drepturi depline moderne necesita mai mult de un an de muncă titanică, coordonare și aprobare. Se speră ca musulmanii ruși în viitor va fi capabil să ajungă la o astfel de lucrare schemă împreună.

Islamul de azi: Traducerile existente ale semnificațiilor Coranului ayat în limba rusă diferă foarte stilistic, bineînțeles că știi asta. O versiune a traducerii Sfintei Scripturi, eliberată pe valul democratizării universale, este adaptată la rimă. Ce credeți despre linia de traduceri în limba rusă a Coranului?

Farid Salman. În ciuda diferențelor de opinie cu privire la interpretarea existentă a sensului Sfântul Coran, din condeiul rus (Subliniez interne) specialiști, ar trebui să rețineți următoarele: Fiecare dintre aceste lucrări au jucat un rol. În plus, o versiune care afirmă că este adaptată la rima a fost pentru cineva cauza interesului religiei lor, cineva a contribuit la aprobarea cetății de credință, dar pentru cineva, în general, a condus să se întoarcă la natura sa naturală. Ar fi nedrept să credem că variantele interne de limbă rusă de traducere a sensurilor nu sunt la fel de perfecte ca cele străine.

Astăzi, comunitatea musulmană a Rusiei are nevoie de o interpretare completă și fundamentală a Coranului. Este important ca aceasta să fie realizată în tradițiile clasei clasice de interpretare și să fie liberă de influența unei ideologii extraterestre, abateri în akyd (în simbolul credinței).







Islamul de astăzi: Coranul nobil este tradus din cele mai bune motive în unele limbi naționale ale popoarelor din Rusia, deși în aceste limbi nu există coran și hadithologie. Cum se traduce transmisia Coranului, trimisă către profetul Mohamed (că suntem mulțumiți de Atotputernicul), este estimată în Islam? Și cum este studiată citirea cărții în limba originală și citirea traducerii?

Farid Salman. Nu atât de mult o explicație a Profetului Muhammad ( „alaihi wa sallam!) În ceea ce privește o anumită sură coranic sau versuri, ca modul lui de viață, o viață de acțiune, fapt care ia determinat o reacție la o anumită situație - și există o interpretare practică a esenței și sacramentele Sfântului Koran.

Socializarea coranului nobil

Islamul Azi. La Moscova, în biblioteca districtul central lângă o moschee istorică are un departament dedicat al literaturii ortodoxe despre departamentul islamic de management al bibliotecii și nu crede, și conducerea moscheii istorice cu privire la acest lucru nu este destinat. Ce părere ai despre problemele de promovare a Coranului și cunoașterea Islamului? Este cererea slabă pentru Coran și cunoștințele islamice în societate, rezultatul unor deficiențe ale organizațiilor religioase să promoveze cunoașterea Islamului?

Șeicul Farid Salman. Organizațiile religioase, în cea mai mare parte, nu țin pasul cu vremurile. Prin urmare, la început trebuie să învățați cel puțin elementele de bază ale lucrului cu populația. Populația este copii, adolescenți și tineri, acestea sunt femei, iar persoanele în vârstă, lucrătorii intelectuali, lucrătorii, agricultorii. În cele din urmă, nu sunt doar musulmanii înșiși. Trăim într-un stat secular și, în același timp, în mai multe confesiuni. Nu puteți să vă potriviți cu o singură dimensiune.

Islamul Astăzi. Centrul dvs. desfășoară activități educaționale legate de Coran sau nu este prevăzut pentru scopurile și sarcinile Centrului?

Șeicul Farid Salman: Centrul pentru Studiul Coranului Sfânt și Sunnah Pure al Republicii Tatarstan, după cum sugerează și numele său, desfășoară activități de cercetare. În acest moment pregătim o interpretare multi-volum a Coranului Sfânt în limba tătară. Reeditarea pregătește interpretarea lui Surat al-Fatiha în limba rusă. În plus, au publicat sau se pregătesc să publice lucrări, într-un fel sau altul, legate de conceptele, termenii Qur'anului. Astfel, un mic volum al muncii noastre "Jihad in Islam". Jihad în Islam. " Această lucrare explorează esența termenului Qur'an "jihad", clarifică esența absolvirii jihadului pe mare și mic, trasează în mod clar o linie între ceea ce este permis și interzis. În Islam nu există un loc pentru război, agresiune, impunerea unui punct de vedere, dar există protecție, apărare, servind ca un exemplu personal al unui mod bun de viață în societate. Planifică foarte mult. Rugăm Allah și Atotputernicul Allah să ne dea ocaziile pentru implementarea lor.

Ziua mondială a coranului - este reală?

În ceea ce privește întrebarea dumneavoastră, trebuie să spun că ați anticipat inițiativa Centrului pentru Coranul Sfânt și Binecuvantat Republica Tatarstan Studii Sunnah. Noi studiem acum posibilitatea de tratament într-o serie de structuri relevante. Esența tratamentului este asociat cu statutul Coranului Sfânt în comunitatea internațională și scară globală. Recunoașterea statutului Coranului Sfânt la nivel internațional va permite să includă multe dintre mecanismele de activitate a cercurilor științifice, intelectuale, educaționale și de altă natură, care, desigur, ar presupune nu doar deținerea unor astfel de evenimente, dar, de asemenea, la începutul unei schimbări calitative în punctul de vedere al comunității internaționale asupra Islamului în diferite aspecte

Ce părere aveți despre stabilirea Zilei Mondiale a Coranului. dragi cititori ai Islamului Astăzi?

Svetlana Mamiy, Moscova

Vezi și:







Trimiteți-le prietenilor: