Traducere de concediu medical - agenție de traducere

Traducere de concediu medical - agenție de traducere
Situațiile sunt diferite - să luăm exemplul IT-specialist Sasha, care lucrează în fiecare zi în Cracovia Technology Park. Sasha a mers împreună cu mireasa în Ucraina pentru o vacanță mult așteptată, care, din păcate, el nu a fost destinat să se bucure de o lungă perioadă de timp. Se întâmplă că formularea nefericită a piciorului duce la glezna entorsa - asa ca a fost, în acest caz, în timpul unei plimbări alei de unul dintre grădini basm solare. La rândul său, Ilona, ​​un angajat al uneia dintre băncile din Londra, în timpul sărbătorilor, pe care le-a petrecut în casa familiei din Cracovia, faringita bolnav. Și, la fel ca în cazul ei, o practică comună este de a oferi angajatorului Engleză L4 (de exemplu, certificat medical) (dacă se dorește cu nu o traducere convențională, jurat), atunci Sasha trebuie să furnizeze traduceri autorizate seful a emis un concediu medical Ucraina.







Ce ar trebui să conțină întotdeauna străinul "L4"?

  • numele instituției medicale străine sau numele și prenumele medicului,
  • data emiterii,
  • semnătura emitentului,
  • data începerii și încetarea incapacității de muncă.

Traducere obișnuită sau legală?

În ce caz pot efectua un transfer regulat al unei foi de concediu medical?

Apoi, în cazul în care angajatorul vrea, care nu cunosc limba în care a emis un certificat medical. Traducerea obișnuită a concediului medical poate face bine Ilona - pentru a vă asigura că trebuie să trimită mai întâi angajatorul prin fax sau e-mail scanat concediu medical polonez, și apoi e-mail original și, dacă se consideră necesar, traducerea. Concediul medical trebuie să ofere timp de 7 zile de la data emiterii, iar în cazul în care acesta este un certificat medical străin, apoi, de asemenea, o săptămână este timpul maxim al transferului său. În cazuri excepționale, angajatul poate face o declarație scrisă care explică de ce nu se alăture traducerea la L4 originală. Și dacă da într-un timp scurt, concediu medical plătit nu va fi redus cu 8-a zi de handicap.







În cazul neîndeplinirii de către angajator a unui certificat L4 eliberat în străinătate sau acordarea numai a originalului fără transferul necesar, nu există motive legale pentru plata salariului pentru angajat.

Costul transferului străinilor "L4"

Cine este responsabil pentru costul transferului concediului medical? Această problemă nu este reglementată de lege. Cu toate acestea, în practică, se ia o decizie: dacă angajatul a fost trimis într-o călătorie de afaceri în străinătate, atunci angajatorul plătește transferul L4. Dar dacă a plecat din proprie inițiativă: în vacanță, vizitați, în afaceri proprii, el (ca Sasha din exemplul de mai sus) plătește pentru transferul foii de concediu medical. Cât costă o astfel de traducere? Prețurile dictează piața. Cei mai mulți vor plăti cei care au rămas în țările vorbitoare de limba arabă, precum și în China, Japonia și alte țări din Orientul Îndepărtat. Poate ar trebui să convingi un doctor străin. că a dat L4 în engleză? În plus, traducerea legală presupune întotdeauna costuri suplimentare.

În ciuda faptului că furnizate în paragrafele de mai sus informații tind să practice mici turiști, în caz de boală sau de accident în străinătate, ar trebui să cunoască drepturile și obligațiile în ceea ce privește angajatorului polonez. Și pentru cele mai bune traduceri la un preț atractiv, contactați locul potrivit!

Traducere de concediu medical - agenție de traducere

Aveți întrebări? Sună-ne

+48 888 500 123
+48 881 500 123







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: