Slovar06 bătrân fierbinte ne-am observat

Vechiul Khottabych ne-a observat ... (domnul King).

Slovar06 bătrân fierbinte ne-am observat

În 1938, în momentul socialismului matur cel mai fermecător, în vârstă de 35 de ani, scriitor sovietic Lagin folosind ficțional ei pionier Vladimir Alekseevich Kostylkova dezlănțuit un spiriduș numit Hassan Abdurrahman ibn Khattab, slujitorul neascultător regelui Solomon (Suleyman ibn Daud, sau Shlomo ben David , după cum doriți). Geniul era din oală de lut mossy în timp util - întreaga țară într-o singură voce a cântat într-adevăr, care sa născut pentru a converti povești în profit, și a fost invadată de 1938 în cantități nelimitate și Iepurași și proști-Ivanov, și yudami-chudami și Koshcheev, părea absolut nemuritor. A lipsit ceva fel de, orientale, exotice, salată corespunzătoare, cum ar fi coriandru sau tkemali. Sau cu gustul rahat-lukuma. Aici stilou jucaus cugetați Pavlik Morozov, și dezbrăcat navei antice sigiliul lui Solomon, care dacă sunt folosite pentru confinare spirtoase indisciplinați, atunci, după cum știm cu toții, a făcut întotdeauna în formă de pentagramă, o stea cu cinci colțuri banal.







Privind în perspectivă, întrebăm: acum înțelegeți de ce omul bătrân Hottabych, în timpul plimbărilor sale în jurul Moscovei, a fost obsedat de teama de panică? Fructe ale industriei? Da, și ei. Dar cel mai oribil lucru este pentagramele luminoase de rubin care zboară peste capitala antică, protejând capitala statului sovietic de diferiți reprezentanți ai duhurilor rele. Dar, așa cum a arătat marele Goethe, este greu să desenezi o pentagrama ideală (sau sculptată):

"Uită-te atent. Acest semn este grav trasat.

Colțul exterior este extins în lungime

Și părăsește cursul, îndoind de margine.

"Ha-ha-ha, Hottabych, drăguț drăguț,

Ha-ha-ha, Hottabych, hai să fim prieteni! "

Să ne întoarcem la textul original al lui Lagin. Asta e ceea ce este important: iubit nu este povestea, nu povestea cum un adevarat pionier, și prin minuni a refuzat, iar Gene vorbesc sens și reabilita, dar geniul pur și simplu proprii și a devenit un favorit (fermecător om, știi, vechi, înainte de sfârșitul anului încă nedoosovetivshiysya și, prin urmare, nu a pierdut speranța să-l elibereze pe câteva lucruri utile). Și că nu aveți un Ifrit de „O mie și una de nopți“, al cărui cap - ca o cupola, picioare - ambii poli, mână - cum ar fi furci, gura - ca o pestera, sa arunci ochii scânteie, și în mijlocul frunții crește corn. Hottabych, dimpotrivă, nu numai antropomorf, este omul uman (cum ar fi imaginea este realizată la sfârșitul anilor '30 cu o amendă minimă de fonduri este suficient să menționăm că eroul „lukavinkoy ochi“, și toate - imaginea omenirii, a creat omul, cu toate că, desigur, , și nu Omul, ci Pur și simplu Omul). Dar, în afară de notorii „umanitatea“, în Hottabych este ceva incredibil acasă, familie, privat ... Ce este încă apel secret al acestei arte, îmi pare rău, mod?

Prin urmare, este necesar să căutăm rădăcinile Hottabych și vorbele sale iudaice.

Revedeți "Old Khottabych" și întrebați-vă: cine este

regele Jinn Girgjim ibn Rejmus? De ce este mătușa lui Ikrish? Ce înseamnă numele împărăției lui Benem și Sokke?

Și ați știut că în Ierusalim, la intrarea în orașul vechi, este pătratul vast al lui Omar Yusuf ibn Hottab. Se pare că a existat un astfel de rege.

Pentru această lucrare, Lagin a primit, apropo, Premiul Stalin.

Și acesta este într-un moment în care există o luptă cu cosmopolitanii! Și deja Bronstein, Rosenfeld și Aronov, pe care îi cunoaștem sub numele Troțki, Kamenev și Zinoviev, au fost deja condamnați și chiar împușcați.

Nu e de mirare că luptătorii pentru ideologia "corectă" nu au înțeles







Ridiculizarea evreilor din Ginzburg.

Până atunci toți scriitorii sovietici aveau nume de familie eufonioase. Steinkman a devenit Mikhail Svetlov. Fridland - Koltsov. Glikberg sa renăscut în Sasha Negrul. Zilber ne amintim ca Benjamin Kaverina, creatorul "celor doi căpitani".

Deci nativul din Vitebsk Ginzburg a intrat în istorie ca Lazar Lagin,

eroul-genie, doar "o poveste uimitoare, care, dacă ar fi scris cu ace în colțurile ochilor, ar servi drept edificiu pentru studenți".

Lazar Ginzburg ibn Hottab

Această carte a faimosului scriitor sovietic Lazar Ginzburg, întâmplător, sa născut în Vitebsk, citiți fiecare dintre voi.

Dacă nu, am urmărit cu siguranță filmul cu același nume. Chiar dacă nu m-am uitat, am auzit numele. E vorba de "Omul Vechi Hottabych".

Întrebați orice persoană rusă: "Știți cine este Hottabych?" Răspunsul este da, nu vă îndoiți. Unii își amintesc chiar numele complet al bătrânului. Spune, Ghassan Abdurrahman ibn Hottab. Cineva va spune detaliile basmului. Cineva va fi conștient de împrumutul complotului de basm al scriitorului englez Thomas Anthony Guthrie, care a scris sub pseudonimul F. Enstee ...

Dar, suntem interesați de această poveste într-un aspect ușor diferit. În esoteric, ca să spun așa. Merită să se sapă mai mult în textul "Hottabych", apar multe "nuanțe", despre care vreau să spun mai mult.

Există oa doua variație. A fost, spun ei, mireasa lui Lazăr, numită Galya. De aceea, el, Lazăr, era "galin". Anagram. Permutarea literelor.

Dar există oa treia versiune! În 1936, scriitorul Ginzburg a împlinit 33 de ani. Acum scrieți numerele în litere. "Lamed" (30) și "gimel" (3). Am citit - "lag" ...

O dată este clar - este foarte dificil ...

Apoi, mergând direct la muncă, examinând cu meticulozitate textul "Hottabych", vom găsi lucruri uimitoare. Un bătrân dintr-o sticlă sau, mai degrabă, un drăguț dintr-o cană de lut, deși îmbrăcat inițial în haine arabe, își mute vrăjitoriile ... în ebraică! Am citit prima versiune a cărții.

"În loc de un răspuns, Khottabych, gemând, ... a rupt treizeci de fire de păr de la barbă, le-a sfâșiat, a strigat un cuvânt ciudat" lekhododilikrasalo ... ".

Cu toate acestea, oamenii "în haine civile" au venit cu mandat de arest pentru casa lui Lugin aproape în fiecare zi (ordinul era valabil doar pentru o zi). Dar Lazăr nu era acasă. A fost în călătorii lungi de afaceri. Apoi, în nordul îndepărtat, am navigat pe un spărgătoare de gheață lângă Spitsbergen. Asta în Asia Centrală ... A salvat-o. Mai exact, personal, Fadeyev, șeful de atunci al scriitorilor sovietici, a salvat personal. Fiind rambursate, prin urmare, cu bine pentru totdeauna.

Dar, înapoi la Hottabych. Ce fel de "mireasă" este menționat în acest "cuvânt ciudat"? La urma urmei, personajul principal Wolke doar ... Da, nu! În prima ediție este clar menționat - Volke Kostylkov are 13 ani. Aceasta înseamnă că el a ajuns deja la vârstă, din punct de vedere evreiesc. Și poate asta este Vitebsk Galya?

Deși, în tradiția evreiască, mireasa se numește Sabatul. Și numărul 13 este special în iudaism.

În capitolul 1, "Morții neobișnuite", alarma sună la 7:32 (nu este mică la 7.40)

În cinematografie, Hottabych furios își amintește că este un gin atât de puternic încât "nimic nu putea face despre el însuși Suleiman ibn Daud". Cine este acest Suleiman? E simplu - regele Solomon. Shlomo ben David. Solomon, după cum știți, purta un inel cu inscripția "totul va trece". Și acest inel a poruncit djinului. Amintiți-vă cum a urmărit Hottabych străinul Vandentalles, crezând că deține inelul râvnit?

- Da, voi fi permis să știe că tu, O, sufletul meu diamant înseamnă prin care necunoscut pentru mine, cuvântul „tăiței“? - întrebă curios vechi Hottabych.Volka roși de jenă ca pomidor.- Vezi tu ... cum ai spus ... uh-uh ... ei bine, cuvântul „tăiței“ înseamnă „om înțelept.“

În ebraică, "date baal" înseamnă ... corect, "salvie"! Nu a mințit Volka Kostylkov! Acest lucru nu era cunoscut doar ideologilor sovietici ai partidului.

Toate aceste citate sunt explicate pur și simplu. Copilăria scriitorului Ginzburg a avut loc la Vitebsk, un loc unde înainte de revoluție au fost 51 de sinagogi pentru 17 biserici creștine. Aici, la Vitebsk, a absolvit titlurile. Prin urmare, este necesar să căutăm rădăcinile Hottabych și vorbele sale iudaice.

Recitiți "Old Khottabych" și întrebați-vă: cine este regele gindienilor, Girgjim ibn Rejmus? de ce este mătușa lui Ikrish? Ce înseamnă numele împărăției lui Benem și Sokke?

Dupa ce a citit alte lucrări lui Lazar Lagin, aprobăm doar corectitudinea judecății noastre - nume evreiești de multe ori. De exemplu, în romanul „Patent AB“: oraș Bacbuchia tradus din ebraică, „sticla“, caracterul Eduf - un „sclav“, un alt personaj Tsfardeya - „broasca“ ... Etc. Pentru această lucrare Lagin a fost, de altfel, Premiul Stalin. Și acest lucru într-un moment când există o luptă împotriva cosmopolitanii! Deja condamnat Bronstein, Rosenfeld și Aronov, pe care le știm sub numele de Troțki, Kamenev și Zinoviev.

Nu este surprinzător faptul că luptătorii pentru ideologia "corectă" a ridicolului evreiesc din Ginzburg nu au înțeles. Până atunci, mulți scriitori aveau nume de familie eufonice. Steinkman a devenit Mikhail Svetlov. Fridland - Koltsov. Glikberg sa renăscut în Sasha Negrul. Zilber ne amintim ca Benjamin Kaverina, creatorul "celor doi căpitani".

Dmitri Rubanik, Vitebsk

Slovar06 bătrân fierbinte ne-am observat







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: