Prezentați un punct în limba engleză, învățați limba engleză

Punct, punct, virgulă ... - Episodul 1. Punctul

Anul Nou vrea să înceapă ceva foarte, foarte util și practic. Acest lucru, se pare, în compensație pentru o vacanță lungă.






Nu vom opri impulsurile care vin din inimă. Practic înseamnă practic!

Rar (în special ruși), oamenii vor găsi în bagajele cunoștințelor lor cel puțin o idee despre punctuația în limba engleză. Cu toate acestea, rămân doar câteva minute pentru a ignora această retorică ignorantă. Nu vă voi spune despre toate semnele de punctuație ale limbii engleze (toate semnele de punctuație sunt câteva pagini de reguli scrise cu scriere de mână mică). Totuși, cazul de bază al folosirii punctelor și virgulelor, vom discuta. Deci ...

Setați punctul
Punctul în limba engleză - stop complet (oprire completă, se pare) sau perioadă (adică muzica din "perioadă" - acesta este gândul minim exprimat).

Punctul este folosit în limba engleză aproape în același mod ca și în limba rusă:

NB!
1. Dacă abrevierea conține ultima literă a cuvântului, atunci punctul este opțional. Aceasta este, poate fi pus, și poate nu pune. Și abrevierea cu un punct este atribuită limbii engleze americane și canadiene, în timp ce britanicii obțin o reducere rapidă.
De exemplu.
• Dl. = Dl = Mister;
• Dna. = Doamna = doamnă (doamnă);
• Dr. = Dr = Doctor (Doctor);
• Warner Bros. = Warner Bros = Warner Brothers;






• Vs. = vs = versus (împotriva, în comparație cu).

2. În abrevieri, punctele sunt de asemenea opționale - în primul rând, dacă vorbim despre numele statelor și companiilor.
De exemplu.
• U. K. = UK = United Kindom (Marea Britanie);
• CNN = CNN = Network News Network;
• Fl. oz. = fl oz = uncie de fluid (uncie de lichid, 1/16 pint);
• p. m. = pm = post meridiem (pm, lat.);
• A.D. = AD = anno Domini (anul veacului Domnului, adică de la nașterea lui Hristos).

3. În fracțiunile zecimale "engleză". spre deosebire de virgula "rusă", este plasat un punct, care se numește punct (aproape de punct). Ar fi o greșeală să o numim oprire completă sau perioadă.
De exemplu.
• 145.132 - o sută patruzeci și cinci de unu punct trei două două sute patruzeci și cinci de o sută treizeci și două de mii;
• 2.99 - două puncte nouă - două sute nouăzeci și nouă sute.

Un zero în fracții zecimale este numit, de obicei, nimic (citiți [nɔːt]); Apropo, ei spun, de asemenea, despre oameni atunci când sunt în rusă "bine, zero zero" sau chiar "nimic".
De exemplu.
• 15.075 - nu mai mult de 15 puncte șapte cinci-cincisprezece șaptezeci și cinci de mii;
• 0.57 - punct zero cinci șapte - zero punct cincizeci și șapte sute.

Dacă numărul de dinainte de "virgulă" este zero, atunci poate fi omis - ca în limba rusă:
• Punctul 0.5 - (zero) cinci - (zero punct) cinci zecimi;
• 0,43 - (zero) punctul patru trei - patruzeci și trei sute.

Spre deosebire de traversat subiectul, nu pune în povestea noastră despre limba engleză punctul de punctuație, ci doar un punct și virgulă (care este în limba engleză, de altfel, și virgulă - adică poludvoetochie pentru că de colon în engleză - colon). Data viitoare vom lua un subiect mult mai plin de suflet: virgule. În acest an am decis să-și petreacă mai mult timp pe această resursă, așa că așteptați un pic mai mult.

UPD. Despre virgule pot fi citite aici.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: