Dahl, vladimir ivanovich (1801-1872), un pseudonim

Renumiți lingviști ruși.

"Un dicționar este un univers în ordine alfabetică."

Anul acesta, prin decretul președintelui Federației Ruse, V. Putin, este declarat Anul limbii ruse. Pentru istoria de o mie de ani a țării noastre, limba rusă a devenit baza pe care au apărut relații de prietenie și de bună vecinătate între popoare și grupuri etnice care o locuiau.







Studiul limbii ruse este imposibil fără munca entuziastă și dedicată a cercetătorilor.

Prima lecție din acest an este lecția în limba rusă.

În această lecție vom aminti numele câtorva dintre ei. La sfârșitul conversației va fi necesar să menționăm: ce calități umane le-au ajutat să-și lase amprenta asupra istoriei.

DAL, Vladimir Ivanovici (1801-1872),
pseudonim - Cossack Lugansky, scriitor, etnograf, lexicograf.

„Când am navigat până la coasta Danemarcei, am fost foarte interesat de ceea ce văd, am patria strămoșilor mei, patria mea. Ieșind de pe coasta Danemarcei, am de la bun început a fost în cele din urmă convins că patria rus mea că nu am nimic de a face cu patria mea strămoși "

Tatal sau, Ivan Matveevich Dal (Jochan Christian von Dahl), originar din Danemarca, a absolvit cursurile teologiei facultății teologice din Germania. Faima sa ca lingvist a ajuns la împărăteasa Ecaterina II, care la invitat la St. Petersburg pentru postul de bibliotecar. Johannes Dahl a văzut că teologia și cunoașterea limbilor antice și moderne protestante nu-i dea pâine, și, prin urmare, sa dus la Jena, a mers acolo facultatea medicală a cursului și a revenit în Rusia, cu o diplomă pentru gradul de doctor în medicină. La Petersburg sa căsătorit cu Maria Khristoforovna Freitag (un german care a fluent în cinci limbi). Mama ei, bunica lui Vladimir Ivanovici, Maria Ivanovna Freitag, din genul francezilor Huguenots de Malleigh, a fost angajată în literatura rusă. Traducerile ei în limba rusă sunt cunoscute. S. Gesner și A.V. August Wilhelm IFFLAND.

1814 de vară. La vârsta de treisprezece ani și jumătate, VL. Dalia de la Nikolaev a fost luată să studieze la Corpul Cadet Marine din Sankt Petersburg.

1817 În timpul școlii de înot Dahl a vizitat Danemarca, ceea ce mulți ani mai târziu a amintit: „Când am navigat până la coasta Danemarcei, am fost foarte interesat de ceea ce văd, am patria strămoșilor mei, țara mea a pășit pe uscat în Danemarca, am de la bun început definitiv. Am văzut că țara mea este Rusia, că nu am nimic în comun cu patria strămoșilor mei ".

Câteva zile mai târziu a plecat din Petersburg.

1819 - 1824. A servit în Flota Mării Negre.

1824 - 1825. A servit în Flota Baltică.

1826. V.I. Dahl a decis să părăsească serviciul naval.

1828. Începutul războiului ruso-turc. VI Dahl rezistă examenului pentru medicul și chirurgia. Tema tezei sale: "Cu privire la metoda de succes de trepanare a craniului și a ulcerației ascunse a rinichilor".

Chiar și în copilărie am observat o discordie în discursul oamenilor educați și al oamenilor educați. O anumită idee a unui dicționar el a fost în 1819, și de atunci a devenit le-a pus într-un tot notebook-ul a auzit cuvinte și expresii chistonarodnye și a încercat să găsească rădăcinile și originile lor. Materialul mare ia dat războiul turc, apoi campania poloneză. În 1830 Dahl a publicat în „Moscova Telegraph“ NA Câmp prima experiență literară: „basme rusești“, a atras atenția deosebită vernacular.

În 1832, o ediție separată a „basme rusești, legende de populare, cuvânt din gura, scrisoarea transcrierii civilă, la viața lumească și zicători prinorovlennye mersul ornamentate cazaci, Vladimir Lugansk“. "Cossack Luganskiy" a devenit pseudonimul lui. După ce a părăsit slujba la Sankt Petersburg, Dal a plecat în curând la Orenburg, unde au fost publicate "Povestirile din viața folclorică" și "Povestirile Urals". În 1841, Dahl sa alăturat Ministerului Unităților și apoi a devenit secretar de țară și cel mai apropiat asistent al lui AA Perovsky, ministrul de Interne. O călătorie în provincia sudică ia oferit ocazia să se familiarizeze cu dialectele sudice. Aici a întâlnit cazuri teribile de crime de ritual comise de fanatici evrei. Cu această ocazie, Dahl a scris cartea "Căutarea uciderii copiilor creștini de către evrei și consumul sângelui lor" (1844).

În 1831, Dahl a fost hirotonit un spital militar, unde a câștigat faima ca chirurg oculist. De data aceasta, prietenia cu scriitorul Pogorelsky (AA Perovsky) și convergența cu familiar cu el chiar și de către Departamentul de VA Zhukovsky, iar prin aceasta din urmă cu Pușkin, IM lingvistice, AA Delvig, IA Krylov, NV Gogol, VF Odoevsky și alți scriitori. Această cunoaștere a servit drept un impuls decisiv pentru activitatea literară, la care sa dedicat în cele din urmă exclusiv.

1830. V.I. Dahl apare în presă ca prozător, iar Moscova Telegraph își tipărește romanul Țiganul.

Începutul anului 1831. Lupta împotriva epidemiei de holeră.

1833. V.I. Dahl se căsătorește cu Julia Andre (1816 - 1838: căsătorită cu doi copii) și este transferată la Orenburg ca oficial pentru misiuni speciale sub guvernatorul militar V.A. Perovsky.

1833 - 1839. Ne-am dus la mitingul "Au fost povești despre cazacul Lugansk".

1836 sfârșitul. Timp de câteva luni VI. Dahl vine la Petersburg și vede din nou cu Pușkin. Poate, atunci el îi transmite lui "Contemporan" articolul său "În public".







1838. V.I. Dal a fost ales membru al Academiei de Științe pentru Departamentul de Științe Naturale pentru o colecție de colecții despre flora și fauna din regiunea Orenburg.

1839 - 1840. A participat la campania Khiva.

1841. V.I. Dahl se mută la Petersburg. După primirea postului de secretar și oficial al unor misiuni speciale în cadrul ministrului afacerilor și al ministrului afacerilor interne, LA. Perovsky (guvernatorul fraților Orenburg), Dahl devine curând "mâna dreaptă a ministrului". În

1845. V.I. Dahl imprimă mai multe articole sub titlul general "Dicționar rus". Participă la înființarea Societății Geografice din Rusia, iar din 1847 devine membru cu drepturi depline.

1849. V.I. Dahl ocupă funcția de administrator al biroului specific de la Nijni Novgorod (o scădere este puternică, dar absolut voluntară). Condiții de viață în Nijni Novgorod, Dal multe sa accidentat în ochii „scrisoare către editor, AI Koshelev,“ publică și „Note cu privire la alfabetizare“, în care a vorbit împotriva alfabetizare țărani, așa cum este „fără nici un fel de educație mentală și morală ... aproape întotdeauna vine subțire ... ". Pe paginile revistei "Contemporan", el a fost puternic opozabil de către E.P. Karnovich, N.G. Chernyshevsky, N.A. DOB. 1849 Dahl a fost transferat la Nizhny Novgorod pentru funcția de președinte al camerei de trezorerie. Volga a îmbogățit-o cu un fel de vocabular popular. În Nizhny Novgorod, el a organizat o colecție de 37 000 de proverbe și zicale ruse (tipărită în 1862). În 1858 Dahl sa retras și sa mutat la Moscova, unde a tratat în cele din urmă sa „Dicționar explicativ“, rezultatul a 47 de ani de muncă grea, pentru care a refuzat chiar și de la locul de muncă literară, în ciuda succesului său. În 1861 au fost publicate "Lucrările complete ale lui VI Dal" și un volum al "Dicționarului explicativ al limbii rusești vii". Prima ediție a Dicționarului (4 volume) a fost publicată între 1861 și 1867. În 1864, Alexandru al II-lea, primul volum al „Dicționarului“ și toate costurile de publicare au fost preluate de suveran.

Dal a fost ales în unanimitate pentru membrii de onoare ai Academiei de Științe, iar pentru "Dicționar" i sa acordat Premiul Lomonosov. Imperial Societatea geografică rusă, ideea care își are originea în cerc, merge Dahl în 1840, punctul culminant al muncii colosale Konstantinovsky medalie de aur. Până în ultimul moment al vieții sale, Dahl nu sa oprit completând și corectând dicționarul său. Aceste adăugiri sunt incluse în ediția a 2-a, publicată în 1880-82. Ultima sa lucrare a fost "Eseuri asupra vieții rusești" (1867-68).

1859. Din cauza frictiunii cu guvernatorul din Nijni Novgorod, A.N. Muravyov VI Dahl este transferat la departamentul destinilor.

1861. Vladimir Ivanovici Dahl se retrage. Din toamna anului 1859 locuiește la Moscova în propria casă pe Presnya (acum B.Gruzinskaya, 4/6).

1861. Dahl și-a strâns lucrările în opt volume.

1861-1867. Ediția Dicționarului explicativ al limbii rusești vii.

1868. Dal a fost ales membru onorific al Academiei de Științe.

În ultimii ani ai vieții sale Dal se pregătește a doua ediție a „Dictionary“ este în mod constant adăugarea la vocabularul, este implicat în transcriere „a Pentateuhului lui Moise“, „în relație cu conceptele de oameni obișnuiți ruși“.

1871 toamna. Cu Vladimir Ivanovici a avut o primă lovitură de lumină, după care a invitat preotul ortodox să fie atașat la Biserica Ortodoxă Rusă și talentele prin taina Sfintei Împărtășanii în rit ortodox. Astfel, cu puțin înainte de moartea sa, Dahl sa mutat de la Luteranism la Ortodoxie.

Concluzie: persoana este contradictorie și neliniștită, trebuia să aleagă între serviciul public și lucrarea literară.

Dmitri Ushakov
(1873 - 1942)

Dicționarul a folosit toate realizările tradiției academice din vremea din domeniul lexicografiei și, de altfel, a rezumat toate lucrările anterioare privind compilarea dicționarului limbii literare ruse. El a dat material bogat pentru a studia schimbările care au avut loc în limba în prima jumătate a secolului XX. în timp ce orientările sale normative sunt deosebit de valoroase: stilistic, gramatic, ortografic și ortopic. Stenogramele legate de afilierea stilistică a unui cuvânt, asociat cu acesta, de frazeologie, fac din dicționar un ghid util pentru utilizarea corectă a cuvintelor în discurs.

Cu toate acestea, sfera de interese a lui Ushakov nu se limita la lexicologie și lexicografie. Chiar înainte de lucrul la dicționar. lucrul principal al vieții sale, el a fost un cunoscut om de știință, un lector universitar și o figură publică. El deține lucrări de lingvistică generală, dialectologie (pentru o lungă perioadă de timp el a fost președinte al Comisiei dialectologic Moscova a Academiei de Științe a URSS), ortografie, ortoepice, istoria limbii ruse. Ushakov a participat activ la elaborarea reformei ortografice din 1917-1918.

O mulțime de timp și efort le-a dedicat lui Ushakov elaborarea de programe și manuale în limba rusă pentru școlile primare, secundare și superioare.

Serghei Ivanovici Ozhegov este un om și un dicționar.

Activitatea SI privind compilarea dicționarelor a început la sfârșitul anilor 1920 în Leningrad, când sa alăturat activ editării "Dicționarului limbii ruse" al Academiei de Științe a URSS (1895-1937, publicația nu a fost finalizată). Vol. 5, nr. 1, "D - activity" este complet compilat și editat numai de el.

De-a lungul vieții sale Ushakov a studiat, propagandizat, a apărat cuvântul rus viu - atât dialectal, cât și comun și literar. El a fost cunoscut ca un lector strălucit, a fost capabil să spună simplu și lucid despre fenomene lingvistice complexe. Discursul său a fost atât de elegant și colorat încât a adus ascultătorului o plăcere estetică.

Dicționarul a folosit toate realizările tradiției academice din vremea din domeniul lexicografiei și, de altfel, a rezumat toate lucrările anterioare privind compilarea dicționarului limbii literare ruse. El a dat material bogat pentru a studia schimbările care au avut loc în limba în prima jumătate a secolului XX. în timp ce orientările sale normative sunt deosebit de valoroase: stilistic, gramatic, ortografic și ortopic. Stenogramele legate de afilierea stilistică a unui cuvânt, asociat cu acesta, de frazeologie, fac din dicționar un ghid util pentru utilizarea corectă a cuvintelor în discurs.

Fiecare dintre oamenii de știință a trăit în timp util. La diferite momente au existat diferite dificultăți. Toată lumea și-a trăit viața în mod diferit. Dar toți au fost uniți prin dragostea lor față de limba rusă și dorința lor de a-și glorifica țara.

"Aveți grijă de limbajul nostru, de marele nostru limbaj rusesc, este o comoară, aceasta este proprietatea care ne-a fost transmisă de predecesorii noștri".

Solicităm elevilor să explice cum înțeleg ce înseamnă să aibă grijă de limba rusă.

Ce dau oamenii cărților și?

În primul rând cărțile sunt citite de părinți, atunci interesul pentru lectură apare la copii.

Cărțile învață o persoană să trăiască. Puteți învăța din greșelile dvs. Și poți cu străinii. În viața sa, o persoană se confruntă cu provocările pe care omenirea le-a confruntat de multe ori.

Oricine care a citit în cărți despre o anumită problemă, cu care se confruntă, va avea mai multe opțiuni pentru alegerea comportamentului.

Lectura oferă libertate de alegere a sentimentelor. O persoană are un erou literar preferat, pe care vrea să-l imite. Eroii cărților au sentimente diferite, iar cititorii le experimentează cu ei. Învață să simtă și să arate sentimente diferite.

Prin citire, o persoană poate înțelege alte persoane.

Prin urmare, cărțile au fost de mult o sursă de cunoaștere pentru oameni.

Cartea a fost întotdeauna un interlocutor și prieten. Lipsit de lectură, o persoană sa lipsit de o legătură cu trecutul, sa făcut mai săracă și mai proastă.

Prin urmare, cărțile ar trebui protejate.

"Citirea este o fereastră prin care oamenii văd și cunosc lumea și ei înșiși." VL Sukhomlinsky

Nu răsfoiți limba rusă cu cuvinte străine.

Nu utilizați cuvinte "urâte".

Aflați limba rusă și străduiți-vă să vorbiți competent.

Din biografiile lui Chiril și Metodiu

Documente conexe:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: