Efectuarea subtitrări

Nu m-am gandit, dar totul a fost necesar sa specificam specificul ..

De obicei, întâlnesc proiecte documentare în care un narator,
dar gândul poate continua și se întinde pe mai multe cadre







prin urmare, în ceea ce privește percepțiile, este chiar mai puțin clară, dar punctuația, ca să spunem așa, a despărțirii, în măsura în care văd, are propria ei

dar aș vrea să înțeleg ce este bun și ce este rău

Subitirizează documentarul, în care un narator Herman, plus citate, plus cadre din filme. Numai pe non-rusă.
Am încercat să nu atarnem prefixe și articole pe linie, să distribuim definiția și cuvântul care trebuie folosit pentru diferite subtitrări.
Sincer, nu m-am îmbăiat cu adevărat, a existat o mulțime de text, un flux de text solid, trebuia să pun totul în imagine.
Sapunul este unul, dar la urma urmei, ea este dornica de subtitrari, deci perceptia ei este de asemenea importanta. Să urmărească naratorul, unde pune accente logice, pauze, din care rezultă structura tactică și intonațională a textului. Urmați această formare. Dar asta știi.
Și pentru punctuație: elipsa nu necesită citirea a trei puncte la rând, este un singur semn, este citit ca un singur simbol grafic.

slide 1: Faptul este că, dacă fraza este lungă,
poate fi prescris diferit


slide 2: și deși afectează doar confortul citirii,
totuși aș vrea să înțeleg.

slide 1: Faptul este că, dacă fraza este lungă
Poate fi prescris în moduri diferite.

slide 2 :. și deși afectează doar confortul citirii,
totuși aș vrea să înțeleg.

dar se întâmplă atunci când transcrieți un interviu, nu se potrivește nici măcar cu propoziții, se rupe în mod constant, brusc începe următorul.







Îmi place, de exemplu, să vreau gânduri tăiate în grafice, dar mă tem că percepția oricăror adăugări. simbolul consumă timpul și operatorul spectatorului

cum ai decis această întrebare pentru tine?

sublinierea este un gol, goliciune

iar ellipsa spune că gândul a fost întrerupt.

dar, pe de altă parte, am și un minim de timp. aici mănâncă operativul spectatorului, da.

totuși, se pare că a întâlnit acest lucru:

Slide 1: Personal, nu-mi place să încep -

Slide 2: - Citiți al doilea diapozitiv din mijlocul gândirii.

Numărul de caractere dintr-o linie este, de obicei, determinat de client. Mai sus de 40, îmi amintesc 38 - în general, ordinul este despre asta.
Două linii și nu mai mult - altfel și greu de citit, și vor mânca prea multe poze.
Din nefericire, va trebui să ne gândim la scurtarea frazeilor - tăierea lor în mai multe ecrane este inacceptabilă.

Mi sa dat pur și simplu instrucțiuni împreună cu lucrarea.
32 caractere pe linie (uneori permise până la 35);
nu mai mult de două linii;
pentru a sparge sentința este logică pentru comoditatea percepției;
reducerea fără încetare a textului;
nu există puncte între părțile frazei - numai dacă personajul nu a terminat;
numeric - numai în cifre.
Vrei să trimit toate instrucțiunile? E prea mult pentru a intra aici.

nu, nu aveți nevoie de el complet, ați răspuns deja principalului, mulțumesc

Aceeași instrucțiune ca cea a lui Betsey Trotwood, cu excepția -
36 de caractere pe linie cu spații reprezintă maximul care urcă pe ecran, cu excepția cazului în care clientul specifică altfel;
doar dacă nu ați terminat și dacă trebuie să scrieți o notă negociabilă;
Logica split pentru cazuri complexe: subtitlul nu poate fi mai scurt de patru secunde, de aici împărțim timpul scenei în patru și obținem numărul de subtitrări. Încercăm să scurtăm textul scenei astfel încât să putem intra în acest număr de subtitrări. la început este puzzles, dar prin jumătate filmul ajunge la nivelul reflexului.
nu scrie în subtitrările "salut!"
nu scrie pronume personale și demonstrative (da-mi că da, nu "da-mi-o")
Nu rupem linii logice în liniile unei singure subtitrări:
-A mers să bea cafea fierbinte
soție - Despre ce vorbești!
mai bine:
-Sa dus pentru o cafea fierbinte pentru sotia sa.
-Ce zici tu!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: