Pronunții lipsă în dicționar

De ce nu este posibil să se obțină o pronunție ideală și dacă merită să fie obținută.

Pronunții lipsă în dicționar
Învățarea unei limbi începe prin cunoașterea alfabetului și a regulilor de pronunție. Limba spaniolă, ca oricare alta, are caracteristici proprii, care trebuie în mod necesar învățate.







Pentru cei care au depășit deja primii pași, acest lucru pare evident și pentru aceia care încep chiar și acest lucru nu este o sarcină ușoară. Așa că fiți pregătit, petreceți pentru o vreme, dar nu vă faceți griji dacă nu totul se va întoarce imediat. Totul va veni cu timpul!

Pentru unii, pronunția mai mult sau mai puțin aproape de spaniolă (fără accent) este dată cu ușurință. Dacă nu o înțelegi, nu te supăra. Ar trebui să se țină cont de faptul că aparatul de vorbire spaniol este diferit de cel al nostru. și, prin urmare, la fel ca noi în spaniolă, și spaniolii în limba rusă, este dificil de a vorbi fără accent. Deși este ceva mai ușor să te apropii. Spaniolii spun ca, de parca ar fi un pic gibbering si soptit.







De exemplu, litera r [era] este pronunțată în spaniolă puțin mai moale decât în ​​rusă și mai rustică, pronunția rr. De asemenea, litera l [ee] sună mai încet.

Cu cât ascultați mai mult vorbirea spaniolă, cu atât mai ușor vă va aduce propria voastră pronunție pe cea corectă. Dacă dețineți, de asemenea, o ureche muzicală, mai ales dacă aveți capacitatea de a imita (imita) vocile prietenilor și cunoștințelor tale, atunci va fi mult mai ușor și mai rapid pentru a veni la pronunția corectă.

Dar dacă nu aveți astfel de abilități, atunci mai bine sunteți de acord cu faptul că este puțin probabil să obțineți o pronunție perfectă. Dar acest lucru nu ar trebui în niciun caz să fie motivul de a renunța la învățarea spaniolă. Pur și simplu trebuie să înțelegeți acest lucru și să nu cheltuiți prea mult efort, cu privire la ceea ce ar fi cu siguranță pentru a realiza acest lucru (cel puțin imediat). În primul rând, trebuie să vorbești cu respectarea regulilor de fonetică, să nu denatureze cuvintele, pronunțându-le ca ar trebui să fie, modul în care acestea sunt pronuntate spaniolii (teléfono, nu telefón), observând corect stresul.

Dorința de a obține o similitudine totală a sunetului nu ar trebui să devină un scop în sine pentru tine. Și nu ar trebui să fie motivul pentru care refuză să vorbească deloc. Vorbește. Asigurați-vă că ați spus!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: