Formarea exercițiilor pentru exerciții

Formarea exercițiilor pentru exerciții

Vorbirea orientată spre vorbire a procesului de învățare se manifestă, în special, în formularea sarcinilor pentru exerciții. Chiar și exercițiile imitative ar trebui să reproducă situația comunicațiilor apropiată de situația reală, facilitată de instalarea corectă a sarcinii: "Domnul Tanaka vă va arăta fotografii ale clădirilor japoneze pe care le-a făcut în mod special pentru dvs. și le-a numit aceste clădiri. Ascultați și încercați să înțelegeți ce este în aceste clădiri. Ascultați din nou și încercați din nou să vă exprimați interesul "," Dl. Tanaka va merge în Rusia și este interesat de tot ce are legătură cu țara dumneavoastră. Arătați fotografiilor domnului Tanaka clădirile rusești și le numiți în japoneză. "







Cu principiul descris este strâns legat de principiul formării ustnoyosnovy, conformitatea cu care este deosebit de important în etapa inițială a formării limbii japoneze. Nu există nici o îndoială că o comunicare într-o limbă străină are două forme - orale și scrise, dar modelul propus de formare se concentrează pe formarea abilităților de vorbire și abilități pentru a efectua comunicarea interculturală orală, datorită faptului că comunicarea orală este mai ușor de a urmări cele două părți - pentru receptive și productive, și de formare în punerea în aplicare a recepției vorbirii și a producției este o parte esențială a procesului de învățare a comunicării interculturale. Elevii stăpânească abilitățile și abilitățile lingvistice, formarea acestora în mod constant în ascultare, vorbire, citire și scriere. Următoarele forme pot fi folosite de plante pentru a efectua sarcini care sunt specificate în legătură cu exercițiile: „Ascultați și înțelegeți. "" Se repetă (repetată). "„Show (pe hartă, planul, imagine) și numele. „“ Citiți și înțelegeți (etichete pentru fotografii ale domnului Tanaka și corelarea acestora cu imagini) „“ Semnul (indicatoarele pentru. Destinate rus, care se va deplasa în Japonia pentru prima dată). "







Principiul de adecvare a limbii japoneze exercită particularități ale activității de vorbire implică o tranziție treptată de la receptiv la exercitarea reproductivă și productivă pentru a continua ca și în formarea abilităților de vorbire, și, în principal în formarea abilităților competenței interculturale. În același timp, dar reproducerea reală, t. E. Transmiterea informațiilor mesajului original în întregime sau în formă comprimată ( „Ascultați textul și spune-mi cum este posibil să ceri iertare / refuza o cerere în japoneză“), noi, după NP

De asemenea, avem:

pentru prieteni și familie

Formatul nou pentru oamenii de afaceri

Servicii de tip boutique pentru cariera ta internațională

Sprechen Sie deutsch?

Scrierea în engleză - curs general și corespondență de afaceri

Vacante cu beneficii!

Spuneți prietenilor:

Doar laude:

caritate

Partea de venituri
este listat
în fondul "Life Line"

Comandați gratuit testarea nivelului dvs. de limba engleză

Managerul va selecta un profesor din SUA sau Marea Britanie

Profesorul tău va apela și va conduce lecții în funcție de program

sau cumpărați orele acum

Design, crearea de site-uri
Suport tehnic







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: