Citiți online câinii lor sunt muscat, străin nu deranjează autorul insulei Alexandra Nikolaevich -

Antrygin (jumătate de cotitură). Unde te duci?

Ustrashimov. Pentru tine, cred că este decisiv indiferent unde mă duc!

Antrygina. De ce închei așa?







Ustrashimov. De-a lungul: admiterii tale, de faptul că tu ai aici Balzaminov. Cu toate acestea, ce afaceri mă interesează acum! La revedere!

Antrygin (privind Ustrașimov). Rămâi cu noi la ceai.

Ustrașimov (privind la Antrygin). De ce ar trebui să stau? Spune-mi, de ce? (Își pune pălăria pe masă.)

Antrygina. Vrei să fii întrebat? Cât de mândră ești!

Ustrashimov. Sunt mândră, da, sunt mândră; dar nu împotriva ta.

Antrygina. Dovediți în practică că nu sunteți mândri.

Ustrashimov. Ți-am dovedit-o de mai multe ori și sunt gata să o demonstrez în orice moment. (Se apropie de Antrygin și îngenunchează în fața ei.) Vedeți, sunt mândru! Nu sunt vinovat de nimic în fața ta, dar îmi cer scuze.

Antrygin își întinde mîna în tăcere, se sărută.

Nu ești supărat?

Antrygina. Ridică-te! Nu mă supăr.

Ustrasimov (se ridică). M-ai epuizat.

Antrygin (îl lovește captiv). Oricine își amintește vechiul, ochiul este afară.

Ustrașimov (îmbrățișează-o și sărută obrazul ei). Ura! Victorie!

Antrygin (rezistând). Ce vrei sa spui! Ce vrei sa spui! Ei bine, cineva va intra. Ce neatent! Am fost foarte fericit! E timpul pentru tot.

Același lucru și Pionov.

Pionov (se uită la ele întrebător). Reconciliat?

Pionov (Ustrașimov). Întotdeauna am interceptat pentru tine. Aici, întreabă-o.

Ustrașimov (sărutând mâna). Vă mulțumesc foarte mult!

Introduceți Krasavina și Balzaminov.

La fel, Krasavina și Balzaminov.

Balsaminov (nu observă Ustrașimov). Ce grădină frumoasă aveți și că există atât de multe culori! Doar dacă aș fi bogat ... (Văzând Ustrașimova, rămâne cu gura deschisă.)







Ustrashimov. Ce ai face?

Balzaminov. Eu ... Ce este? De ce atunci?

Ustrashimov. De ce ar trebui să fie, este foarte simplu. Ce faci?

Antrygina. Da, asta e tot Gavrilovna! Este impus cu mirele! Și cine o cere! (Ea face semnul cu ochii ei, trage o notă din buzunar și o dă în liniște.) Nu m-am gândit, dar ești aici cu potrivire.

Krasavina. Ei bine, cine te-a cunoscut! Credeam că o să-ți placă. (Quietly.) Ia ce?

Antrygin dădu capul afirmativ.

(Puternic.) Afacerea noastră este! Unde spui mulțumesc și unde și în ceafă ți-ai împins. Nu sunt fericit, dar fi gata.

Balzaminov. De ce, te-ai certat.

Peony. Ei s-au certat, au făcut pace. Asta e treaba lor.

Balzaminov. Și cum sunt acum? Ce are de-a face cu asta?

Peony. Știți proverbul rusesc: își mușcă câinii, nu vă deranjează cu ceilalți?

Balzaminov. Îmi pare rău, nu înțeleg, domnule. În ce sens, cu ...

Krasavina. Dar să mergem, vă voi explica cu drag.

Balzaminov. Cum-a? Deci și du-te?

Ustrashimov. Și mai devreme, cu atât mai bine.

Krasavina. Ce altceva există! materia vizibilă este că aceeași trahtom, și vă rugăm să reveniți!

Balzaminov. Și cum sunt eu cu mama ... din nou, sunt pe dreapta ... cu ... pentru toate astea ...

Asta e tot. La revedere! La revedere!

Krasavina. Ei bine, sfaturi și dragoste!

Balzaminov se ridică. Krasavina îl ia de mână.

Peony. Și frumoasă și frumoasă! Acum vom merge și vom avea ceai.

Antrygina. Masha, hai să avem un samovar.

"Câinii tăi sunt mușcați, nu te mai obosi cu alții" este a doua parte a trilogiei despre Balzaminov. În ea, imaginea personajului principal este completată de unele caracteristici noi. De exemplu, pasiunea lui Balzaminov pentru poeme sensibile la modă și romane "crude", caracterizând gusturile filistinismului.

Un nou joc de Ostrovski a fost întâmpinată cu critici ostile de reacție și liberal-burgheze. Ei au anunțat că a doua parte a trilogiei „mult mai slabă decât prima“ ( „vis de vacanță - la masa de prânz“) „sărăcia conținutului“, deși a condamnat în mod egal ambele părți pentru

Împotriva subestimarea aceste piese pentru o lungă perioadă de timp pentru a consolida în critica, el a obiectat celebrul dramaturg DV Averkiev. El a scris: „Ar fi foarte instructiv în două piese consecutive pentru a pune întreaga trilogie de balsa; atunci ar fi, cred că, pentru a clarifica semnificația ei pentru mulți, acum slepotstvuyuschih despre ea „(DV Averkiev,“ Jurnalul unui scriitor, „1886, p. 252).







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: