Versurile nesatisfacute nu cred ceea ce auzi

Versurile nesatisfacute nu cred ceea ce auzi

În viața de zi cu zi ne întâlnim foarte des cântece străine, pe care apoi le cântăm în duș, în mașină pe drumul spre muncă sau chiar în compania prietenilor, atunci când vrem să ne lăudăm despre cunoștințele străine. Dar este textul pe care îl cântăm? Uneori puteți auzi multe lucruri amuzante în cântece.







Dacă vorbim despre clasici, atunci imediat îmi vine în minte celebrul cântec al lui Jimi Hendrix, "Purple Haze".

Ce audem. Scuzați-mă, în timp ce îl sărut pe tipul ăsta.
(Nu mă opri în timp ce îl sărut pe tipul ăsta)

Ceea ce cântă Hendrix. Scuzați-mă în timp ce eu sărut cerul.
(Nu mă opri în timp ce eu sărut cerul)







De ce se întâmplă acest lucru? Este vorba de fonetică și de principiile discursului coerent.
În cântecul lui Hendrix, legătura dintre acesta și cer face ca sunetele / k / și / g / practic să nu se distingă unele de altele.

Un alt exemplu de felul în care cerul se poate transforma cu ușurință în acest tip, poate servi drept piesa "Smoke on the Water":

Ce audem. Vărul mic, Walter, îl trage pe tipul ăsta.
(Vărul mic al lui Walter îl aprinde pe tipul ăsta)

Cum sună textul. Fumatul pe apă, focul pe cer.
(Fum peste apă, foc în cer)

În plus, denumirea focului substantivului cu prepositionul în sunete ca un gerund al focului verbului. Și apoi imaginația ta însuși transformă fumul peste apă în vărul mic al lui Walter, care încearcă să pună foc pe cineva.

Și în cântecul Nickleback, cândva, "Cum îmi reamintești", pronunția americană a sunetului / t / și, de obicei, se înmoaie și devine abia descoperită, face ca cuvântul să fie foarte asemănător cuvântului puțin.

Ce audem. căci femeile mici trebuie să te fi ucis aproape de tine.
(pentru că mica femeie aproape că te-a terminat)

Așa cum suna textul: pentru că vii cu mine trebuie să te fi ucis aproape.
(pentru că viața cu mine aproape nu te-a omorât)







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: