Originea a 25 de unități frazeologice rusești

Limba greacă a fost studiată în gimnazii pre-revoluționare. Din replica învățătorilor limbii grecești "moros" (în limba rusă - stupidă, stupidă) a format cuvântul de a spulbera - să spună prostia.







De-a lungul Ivanovo

În Moscova există un clopotniță a lui Ivan cel Mare, în care în sărbători au sunat toate cele treizeci de clopote. Apelați (sau țipați) în tot Ivanovo - cu totul posibil, cu toată puterea lui.

În prosyak pentru a obține

O leneș este un tambur cu dinți în mașină, cu care părul este periat. Pentru a intra într-o problemă trivială menită să maim, pierde-ți mâna. Intră în necazuri - intră în necaz, într-o poziție ciudată.

În cazul în care cancerele de iarnă

În trecut, oamenii superstițioși au considerat racii un animal misterios. Sa considerat o chestiune foarte dificilă învățarea iernării. Exprimare Îi voi arăta unde a fost folosită iradierea crabi ca o amenințare: voi arăta ceea ce nimeni nu știe.

În acest proverb, șoimul nu este o pasăre, ci un jurnal neted de stejar, un instrument stoobaic, care în vremuri străvechi a fost rupt de zidurile cetăților inamice. Acest șoim a fost într-adevăr un scop, nu era nimic inutil pe suprafața lui.

În țarul Alexei Mikhailovici, în satul Kolomenskoye, o cutie lungă a fost ucisă lângă palat, unde oamenii au redus cererile lor (petiții). Petițiile, trecând prin mâinile boierilor, au fost adesea întârziate. Expresia de a pune lucrurile de pe raft înseamnă "tragere, întârziere, întârziere"

Ea vine de la obiceiul transportatorilor de barje atunci când intră în apă pentru a lega o husă cu tutun la gât, pentru a nu uda. Când a devenit atât de adâncă încât apa a ajuns la gât, au strigat - tutun!

Lyasy (balyas) ascuți, balyasnichat

Această expresie provine de la cuvântul balustrii (așa-numitele bare curbate pentru șine de scări, care au fost activate pe strunguri). Această ocupație a fost considerată a fi ușoară și veselă, stăpânii glumind, au glumit, au cântat. Balyas mănâncă - glumă, vorbește pentru distracție.

Pentru ca centura să tacă

În conformitate cu vechiul obicei rusesc, centura era o parte obligatorie a îmbrăcăminții bărbaților și femeilor. Bustul tricoului era introdus în talie, pentru a nu interfera cu lucrarea; Autoservicii au umplut mănuși în centură, dulgheri - un topor, etc. Astfel, numai muncitorii, meșteșugarii, au introdus ceva în centură. De aici au început să spună: să tacă pentru curea - să depășească pe cineva în muncă, pricepere.

Petru cel Mare a dat o dată fabrica de țesut pe care a fondat-o la un comerciant - Ivan Zatrapeznikov. Fabrica a produs o cârpă grosieră și ieftină. De atunci, se spune că un bărbat într-o rochie rătăcită, batrată și murdară are un aspect dezordonat.

După cucerirea Kazanului, rusul Tsar Ivan al IV-lea a recompensat generos tătarii individuali. Mulți tătari au abuzat de bunătatea rușilor și, pretinzând că sunt săraci, au cerut cu insistență premii. A pretinde că este un orfan din Kazan este să pretind că ești un om sărac.







Nu poți atrage Kalachomul

Rușii înainte de secolul al XVII-lea. mânca pâine de secară (atât săracă, cât și bogată). De la făină de grâu numai pentru sărbătorile calcaroase și le-a considerat un mare tratament. Nu îl vei atrage pe Kalach - fără delicatese, fără promisiuni pe care nu le vei atrage.

În trecut, firele de cupru, auriu și argint pentru broderie erau realizate manual: metalul a fost ars, iar firul subțire, denumit gimp, a fost tras cu atenție de căpușe. Lucrarea a fost foarte lentă, așa că au început să spună: trăgând gimpul (trăiește, persistă).

Pălăria hoțului se aprinde

Există această expresie dintr-o glumă veche. Hoțul a căutat un hoț în bazar, nu l-au găsit și sa întors la doctorul vrăjitoarei. Expertul a strigat dintr-o dată la mulțime: "Uite, pălăria hoțului e în foc!" Un bărbat la apucat involuntar din cap. Sa dovedit a fi un hoț. De atunci, ei spun așa despre un om care se trădează involuntar printr-un cuvânt sau o mișcare neintenționată.

Nu vă sarăți

Odată ce în Rusia, sarea era foarte costisitoare. A trebuit să fie transportat de departe. În vremurile vechi, mâncarea a fost sărată la masă. Deseori, proprietarul sarei pentru oaspeți merge cu mâna. Oaspetele a știut mai bine (uneori prea mult - acolo unde a răsturnat). Și oaspetele nu a avut nici o sare, așezat undeva la capătul celălalt al mesei. Prin urmare, despre primirea rea ​​adresată cuiva, despre eșecul altcuiva, spunem: El a lăsat să nu sărate pâinea.

Nu e în largul tău

La usurinta - este un literal, dar nu îndeplinește sensul traducerii originale de la Pas n'est francez dans fiul Assiette - „nu în spirit, nu în starea de spirit“ Cuvântul asietă înseamnă în franceză "starea de spirit, starea de spirit", precum și "placa".

În antichitate, mersul cu un cap descoperit a fost considerat o rușine. Pălării nu au fost filmate nici în camere, nici în biserică. Nu era o rușine mai mare pentru un bărbat când era rupt de pe pălărie într-un loc aglomerat. Obprostovolositsya - să rușine, să fie într-o poziție incomodă.

În vremurile vechi, torturile crude au fost răspândite, la care oamenii au fost supuși în închisorile închisorii. Una dintre torturi a fost ciocnirea sub unghii de unghii de fier. Rareori au supraviețuit acestei torturi și au spus aproape întotdeauna toate secretele. Aflați toată povestea interioară - aflați toate detaliile, detaliile.

Din linia roșie

În cele mai vechi timpuri, cărți au fost scrise pe pergament special de cerneală și cu majuscule NEWLINE a scris Vermilion (cerneală roșie). Din linia roșie - de la o linie nouă.

În Rusia, mâneci lungi care s-au rostogolit înainte de muncă (de aici și-au rostogolit manecile - să se ducă să lucreze zelos) erau obișnuite, iar după muncă au coborât pentru a-și încălzi mâinile. Mânecile dezlipite interferează cu munca. Prin urmare, proverbul: de a lucra după mâneci înseamnă "a lucra fără griji, fără tragere de inimă, leneș".

La diavolul de pe viermi

În vremurile antice, vâlcele au fost numite păduri în păduri dense. Paganii i-au considerat fermecați. Mai târziu, oamenii s-au așezat adânc în pădure, au căutat Kuliga, stabilit acolo cu întreaga familie. Prin urmare, expresia: diavolul pe tort, adică foarte departe.

Miracole în sită

Expresia a apărut din proverbul "Miracolele: sunt multe găuri în sită, dar nu există unde să ieșiți".

În boierii vechi Rus, spre deosebire de rând, cusute la partea din față gulerul hainei brodate cu argint, aur și guler perla, care a numit cartea de atu. Trompul a fost impresionant, dându-i boierilor mândri o postură mândră. Este important să mergeți cu un atu și este important să vă laudați pentru ceva.

De la bord până la bord

În vremurile vechi legătura cărții a fost făcută nu din carton, ci din plăci acoperite cu piele. Exprimarea de pe placă la placă înseamnă, de asemenea, că de la capac la capac, de la capac la capac, adică de la început până la sfârșit.

Cu pantaliku coborâți

Expresia a ieșit din numele Muntelui Pantelik din Grecia. În munți, a fost extrasă marmura și au fost multe peșteri, grote și cursuri; ajungând acolo, era ușor să te pierzi.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: