Scenariu kazah

La diferite momente și în locuri diferite pentru limba kazahă au fost folosite și utilizate diferite sisteme de scriere:

  • Alfabetul chirilic kazah [

3] [1]. Versiunea se bazează pe alfabetul turc. versiunea similară a QazAqparat, a fost folosită neoficial de către diaspora kazahă din Turcia. De asemenea, diaspora kazahă a folosit latină surogată pe baza digraphurilor din Germania. SUA și alte țări occidentale. Anterior, în 1929-1940. Pe teritoriul URSS și Mongoliei Janalif [







4]. în RPC în 1964-1984. Latina a fost folosită pe baza piniinului.
  • Alfabetul arab este folosit oficial în Republica Populară Chineză [

    Alfabete oficiale actuale

    Grafica lui Kirillov

    Următoarele litere reprezintă perechi de vocale ale rândurilor din față și din spate (denumite respectiv "moi" sau "înguste" și "solide" sau "largi") [sursa nu este specificată 1700 de zile]:

    Literele I și N denotă sunete similare sunetelor vechi slavone (înainte de scăderea celor reduse) b și b. Litea AND denotă pseudo-diphthongs / dd /, / dd /. Y literă reprezintă o non-silabic sunet similar cu Belarus / ¡/ și psevdodiftongi / ҰЎ /, / ҮЎ /, / YЎ /, / ІЎ /. Literele U și I sunt de asemenea psevdodiftongami (/ YҮ /, / YҰ /, / YҮЎ /, / YҰЎ / și / da /, / YӘ /, respectiv), precum și sunetele conținute în ele pot aparține diferite morfeme (de exemplu, în formă ortogonală cuvântului Oyu - cut / OYҰЎ / unde / TH / -. - rădăcină, - / ҰЎ / - sufixul formă verb nedeterminată). scrisori Ғ și Қ transmite alofon poziționale litere D și K, ca și cu literele G și K se găsesc doar vocalele din rândul din față, în timp ce Ғ și Қ - doar înapoi vocalele. Scrisoarea SH denotă un dublu W și se folosește ortografie, pe lângă împrumuturi, și în cuvinte. tұschy. cusche (pronunțate ca / ​​AHILLI /, / TYPHYLI /, / KENHELE /) și derivate din ele.

    Scrisori V. Y. F. Ts. B. E în cuvintele native din kazah nu sunt folosite. Scrisorile E, C, C, Z, L, E sunt folosite numai în cuvinte împrumutate din limba rusă sau rusă, care sunt scrise în conformitate cu regulile ortografiei ruse.

    Scrisoarea E în începutul absolut al cuvântului este pronunțată ca un diphtongoid [ʲe]. Scrisoarea O în începutul absolut al unui cuvânt poate fi pronunțată ca un diftoongoid [ʷo]. În cuvinte care încep cu L- sau P- și împrumutat de la concretiuni consoane la începutul cuvintelor în fața lor sunete acolo protetice I și N (de exemplu, laқ - capră pronunțat / YLAҚ / dulap - dulap pronunțat / ІSHKӘP / scrisori K. și Қ în poziția între vocalele (inclusiv Q) în cuvinte native, de regulă, ozvonchayutsya (de exemplu, ayқay - cry pronunțat / AYҒAY /, dar verbul este scris ayғaylau otymonny - tipa) cazul special al denumirilor țărilor pe -stan .. de exemplu, Kazahstan. Өzbekstan pronunțată ca / ​​ҚAZAҒYSTAN /, / ӨZBEGІSTAN / s pojavl MÂNĂ vocală protetică, dar Pәkіstan pronunțată fără Manifestarea intervocalic. Litera X în limba vorbită este pronunțată ca / ​​Қ /. Һ desemnările scrisoare exprimat aspiratul, este utilizat numai în împrumuturile arabe-persană și de multe ori pronuntat ca surd / x / sau / Қ /.







    Deoarece accentul este aproape întotdeauna pe ultima silabă, nu este afișat pe scrisoare.

    Codificare oficială KZ-1048

    Sunt afișate numai liniile diferite, deoarece totul este același cu Windows-1251.

    Aspecte ale tastaturii

    Scenariu kazah

    Tastatura standard a clasei kazah
    (litera E, dacă este necesar, este tipărită în structura rusă)

    Amplasarea tastaturii kazahă a fost creată pe baza layout-ului rus tipărit (în machetul de tip kazah scris, pozițiile personajelor au fost semnificativ diferite [

    6] [5] de la computerul ulterior) și este fixat de standardul PCSS KazSSR 903-90. Acesta vine cu sisteme de operare care suportă unicode. Windows NT de la versiunea 5.0 și GNU / Linux.

    Literele specific kazah sunt localizate pe site-ul principal al gamei digitale. Ca rezultat, nu a existat niciun loc în aspectul standard pentru un număr de caractere comune non-alfabetice, precum și pentru litera E. Pentru introducerea numerelor și simbolurilor. *, -. + Se utilizează tastatura digitală auxiliară (zona tastaturii suplimentare) și, de asemenea, (în absența acesteia, de exemplu, în laptopuri sau netbook-uri sau alte tastaturi compacte) sau machete rusești sau englezești.

    Grafică latină

    Scenariu kazah

    Principiul de bază al alfabetului - o corelație directă litere latine corespunzătoare literelor alfabetului cirilic, iar în cazul în care nu există un echivalent direct în litere latine - adăugarea de combinații de litere cu un apostrof ( „) [7]. Un total de 32 de litere (o combinație a unei litere cu un apostrof este luată ca o literă). Dintre cele 26 de litere latine standard, sunt utilizate 24 (literele W și X sunt excluse), plus un apostrof. Litera latină C apare numai în legătură cu apostroful C '(denotă C). Literele latine E. H și eu sunt cu două litere chirilice, E și E. X și Һ. Și și J., respectiv. Scrisoarea N'replaces nu numai litera Ң. ci și o combinație de NG. astfel cuvântul "anglo-saxon" - anglo-saxon ar trebui să fie înregistrat în noua diagramă ca an'losaksondyq.

    Grafică arabă

    Kazah alfabet în script Arabă - conține 29 de litere și o cifră (ٴ) - «Hamza“ (în Unicode U + 0674 HIGH HAMZA), care este pus înaintea cuvântului (dreapta) ca un marker pentru prezența «moale» (îngust) vocalele în jurul cuvânt (fenomenul armoniei vocalelor în limbi turcice), dar cuvintele care conțin sunete e, care, în sine, este un „soft“ sau sunete D și K, care sunt întotdeauna combinate cu doar vocalele „soft“. Inscripții bazate pe alfabetul arab al stilului persan. Direcția literei este de la dreapta la stânga.

    Pentru o lungă perioadă de timp a rămas consoană. care înseamnă numai sunete consonante. Reformat în 1924 cu scopul de a transmite în mod corect vocalele ținând cont de fonetica kazahă. Proiectul a fost dezvoltat de Ahmet Baitursynov și a fost numit „Tөte zhazu“ - un mesaj clar (denumit în continuare „Zhana emle“ - „ortografiei“). În 1929 a fost înlocuit cu yanaliful latin.

    Tabel de forme ale alfabetului kazah în scriptură arabă







    Articole similare

    Trimiteți-le prietenilor: