Metoda diferențialului semantic

Subiectele sunt prezentate cu un cuvânt și trebuie să menționeze un număr care corespunde noțiunii lor. La fiecare scară sau gradare de la +3 la -3, sau doar 7 diviziuni. De exemplu, unul bun este 1; destul de bun decât neutru - 2; mai degrabă neutru decât bine - 3; neutru - 4; destul de neutru decât rău - 5; destul de rău, decât-neutru - 6; cel rău este 7.







Diferența în estimări și va arăta diferențierea semantică a cuvintelor. Deci, tata se dovedește de obicei "mai puternic" decât mama, dar mama este "mai caldă".

Desigur, fiecare subiect își va înregistra experiența personală. Dar, în medie, cu un număr mare de subiecte, va fi obținută o evaluare socială a fenomenului, care este indicată de acest cuvânt.

În studiile lui Charles Osgood, în primul rând a propus această procedură sa bazat spațiu semantic bazat pe conceptele de scalare din diferite clase conceptuale (de exemplu, flacără, mama, uragan, bucurie, etc ...). Prelucrarea matematică a rezultatelor experimentului a arătat că, pentru anumite scale, evaluările au coincis în mare parte. Sa constatat că potrivirea scalei pot fi împărțite în trei grupe - așa-numiții factori - care Charles Osgood următoarele nume atribuite: evaluare (vesel - trist, bine - rău, plin - gol, lumină - întuneric), rezistență (lung - scurt, mare - mică, puternic - slab, complicat - simplu); activitate orientată (nou - un vechi, cald - rece, rapid - lent, activ - pasiv).

În sociologie, SD este folosit ca un instrument pentru a studia formele conștiinței în masă. De exemplu, cuvintele Stalin și Hitler, când au fost scalate în anii 1950, au primit aceleași evaluări de la americani pe un număr de scale propuse. Astfel, aceste cuvinte erau similare în conținutul lor psihologic. Aceasta, la rândul nostru, ne permite să afirmăm că în mintea subiecților aceste două concepte erau apropiate una de cealaltă.

Tranziția în sine din descrierea obiectelor de caracteristicile scale pentru a descrie obiecte folosind factori care sunt invarianți semantice asociate cu pierderea de informații obiect al factorului de conținut la scară definit este afișat numai informațiile pe care este invariantă sub totalitatea scalele incluse în factor.

Acest invariant este tonul emoțional sau experiența figurativă care stă la baza sensului conotativ - forma anterioară genetică, în care raportul

Există o variantă a metodei SD atunci când experimentatorul însuși își dă numele la scări pentru cuvintele pe care le cere pentru evaluare. În același timp, apar noi factori care sunt specifici pentru anumite clase conceptuale. Cântarele pot avea dimensiuni diferite, pot exista numere diferite. Dar, în general, își păstrează continuitatea cu SD universală.







Una dintre cele mai comune tehnici psiholingvistice la acelasi timp a fost tehnica complementara, sau alt nume - procedura apropiata. A fost folosită pentru prima oară de cercetătorul american William Taylor în 1953.

Procedura pentru experiment este după cum urmează. În text fiecare cuvânt al cincilea, al șaselea și al celui de-al doilea este omis. Fiecare cuvânt ratat este înlocuit cu un gol (gol) de aceeași lungime. Subiecții sunt rugați să restaureze textul, adică introduceți cuvintele pierdute.

(10) Nativ american. pune-l pe el. Am luat-o. sa așezat înăuntru. și sa dus la.

Se crede că termenul «închidere» este format ca o abreviere «clozure» termenul (finalizare) utilizat în geshtaltpsiholo-GIES pentru explicarea unui fenomen în care percepția observatorului atunci când obiectul împotriva lui incomplet sau non-

într-o formă clară, este capabilă să completeze, în imaginație, imaginea acestui obiect.

Astfel, esența tehnicii de restaurare constă în deformarea mesajului de vorbire și prezentarea ulterioară a subiectelor de restaurare. Condiția care oferă posibilitatea restaurării unui mesaj distrus este principiul redundanței mesajului vocal, care asigură, chiar și în prezența interferenței (care sunt omisiunile elementelor textului) o înțelegere mai mult sau mai puțin adecvată atât a vorbirii orale, cât și a celei scrise.

Rezultatele se bazează pe limba engleză prin această metodă au arătat că subiecții cu o mai mare ușurință a restabili textul, deteriorat într-o formă de „lumină“ (atunci când sărind peste articole, conjuncții, pronume, verbe auxiliare) decât în ​​formă de „greu“ (când sărind peste substantive, verbe și adverbe).

Osgood a subliniat că gradul de corectitudine al restaurării textului distrus este un indicator al lizibilității textului, adică cât de dificil este mesajul pentru un anumit destinatar. Dacă destinatarul cunoaște limba expeditorului, este ușor pentru el să înțeleagă mesajul și să completeze omisiunile. Dacă umplerea spațiilor pentru el este dificilă, atunci va fi dificil pentru el să înțeleagă acest mesaj în forma sa completă.

Experimentele arată că există diferențe de vârstă între subiecții care repară text deteriorat. Astfel, cuvintele puțin previzibile sunt restaurate mai repede și mai rapid de către persoanele în vârstă. Este, de asemenea, caracteristic faptul că cuvintele zgomotoase fără context sunt reconstruite mai bine de tinerii subiecți, iar persoanele în vârstă restaurează cu mai mult succes cuvintele zgomotoase pe baza înțelegerii contextului. Acest lucru sugerează că accentul pe contextul în care un cuvânt slab audibil este pentru un vârstnic un fel de mecanism compensator și servește pentru o adaptare mai reușită a proceselor senzoriale la vârste înaintate. Restaurarea textului deteriorat va avea mai mult succes decât la început și va fi determinată de numele textului prin contextul imediat, organizarea sintactică a expresiilor, tema generală a textului. Pe de altă parte, textul deteriorat va fi mai bine restaurat de cei care cunosc mai mult fragmentul de activitate descris în text (de exemplu, construirea elicopterelor) și genul mai familiar al textului experimental.

Astfel, datele experimentale prin metoda adaosurilor face posibilă nu numai pentru a trage concluzii cu privire la textele și mecanismele de percepție, dar, de asemenea, să fie un instrument de diagnostic comportamentul verbal și non-verbal al subiecților.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: