Vladimir Pozner Rusii au început să uite limba lor maternă - ziarul rus

Ajuns în Nijni Novgorod, un bine-cunoscut jurnalist TV, rus membru de televiziune Academia Vladimir Pozner a discutat cu primarul perspective școlare Vadim Bulavinov „Taffy“ în capitala regiunii Volga, pe baza centrului de formare rus „practica“, care este condus de un membru al Academiei ruse de televiziune Nina Zvereva, și-a dat maestru - clasa jurnaliștilor începători.







Și tele-academicianul sa întâlnit cu studenți ai Universității de Stat din Nizhny Novgorod. Lobachevski și participanții la conferința privind limba rusă. Reuniți în sala de asamblare a Universității de Stat din Novgorod Nijni, reprezentanți ai 14 orașe din Rusia și Belarus de capital ar dori să aud de la Vladimir Pozner parerea despre ceea ce se întâmplă astăzi cu limba maternă de Pușkin și Cehov.

Am început să învăț limba rusă la vârsta de 18 ani

- Vladimir Vladimirovici, ești fluent în mai multe limbi străine. Și care este atitudinea ta față de limba rusă?

- Sunt un laic în rusă. Nu l-am primit automat. Nu l-am cunoscut. Dar a trebuit să învăț, să înțeleg ce fel de limbă era, cum a fost construită. A început să-l învețe la vârsta de 18 ani. Și pentru că atitudinea față de el este specială.

Din păcate, observ că nivelul de utilizare a limbii ruse este în scădere. Oamenii nu știu adesea cum să manipuleze cifre. Ei spun "cam cinci sute", nu "cam cinci sute." Și dacă ai nevoie de mai mult de "cinci sute"! Și "aproximativ nouă mii trei sute cincizeci și doi" este imposibilă. Este păcat, pentru că limbajul, ca și altceva, nu reflectă naționalitatea. Personajul național este exprimat, cred, în principal în muzica populară și în limbă.

Omul crede că doar pentru că oamenii spun, o dată inventat de un astfel, putem spune „portofoliu“ și poate fi „portofoliu“ s-ar putea spune, „profesor asociat“ si poate „profesor asociat“. Dar, de fapt, este imposibil. Aceasta este o simplificare a limbajului cu care se pierde ceva. Este necesar să învățăm pe oameni, să ridicăm la un nivel ridicat limba rusă.

- Ce, în opinia dvs., este asociat cu scăderea competenței lingvistice?

- Unele scăderi în alfabetizare au loc cu o democratizare a societății. De exemplu, în sistemul feudal, aristocrația nu funcționează. Restul lucrării, care o oferă astfel și îi oferă posibilitatea de a se îmbunătăți: de a preda limbi, muzică și vopsea. Cu toate acestea, democrația conferă acestei legi un nivel foarte larg. Dar acest nivel de educație nu poate fi dat tuturor.

Toată lumea are ocazia de a vorbi și de Internet, unde modul de exprimare a gândurilor, scrisoarea însăși este redusă la cel mai elementar, unde nimeni nu acordă atenție punctuării, gramaticii.

- Ce părere aveți despre apariția în limba rusă a unui număr mare de cuvinte vorbite în limba engleză? Cât de periculos este pentru el?

- În orice epocă există o țară a cărei cultură devine cea mai puternică și cea mai influentă din lume. La un moment dat a fost cultura franceză. Limba franceză a pătruns în toate celelalte și a fost inevitabilă. În secolul al XX-lea, America era țara care a început să influențeze întreaga lume. Și, în principal, influențată de cinematografia americană, muzica - jazz și nu numai, tehnologia americană. Nu e așa de rău sau de bine. Acesta este un fapt. Este ciudat să lupți cu asta. Există o serie de cuvinte care nu sunt în limba rusă. Poți, bineînțeles, să vii cu ei, dar de ce? Limbajul este cel mai puternic lucru pe care îl poate absorbi. Limba rusă nu a luat, de exemplu, cuvântul "avion", a inventat propriile sale - "aeronave". Dar cuvântul "computer" este luat. Patriotismul nu este așa. Limba rusă nu poate suporta decât un singur lucru: când rușii înșiși îl vor ucide.







- Și cum vă simțiți despre cele mai recente reforme ale limbii ruse?

- E rău! De asemenea, am o atitudine proastă față de reforma care a urmat revoluției. Nu înțeleg de ce a fost necesar să eliminați "i". Potrivit limbii ruse, cuvintele "lume" și "lume" erau cuvinte diferite. Cum a fost scris titlul romanului scris de Leo Tolstoy? "Război și pace". "Mir" este peste tot, iar "pacea" este consimțământul. Sunt împotriva tuturor lucrurilor care merg la simplificarea limbii.

Am un dulap întreg de dictionare

- Apropo, folosiți propriile dicționare?

- Eu folosesc si iubesc foarte mult dicționarele. Am un dulap întreg, în care doar dicționare și cărți de referință. "Wikipedia" (un dicționar popular enciclopedic pe Internet scris de utilizatori înșiși) este foarte amuzant. Acolo jumătate este inexactă, nu este adevărată. Dar luați un volum al enciclopediei britanice, stați cu el, fumați un trabuc și citiți - aceasta este o plăcere!

- Și ce puteți spune despre slang, cuvinte vernaculare și obscene pe care jurnaliștii le folosesc?

Francezii sunt cei mai stricți ai limbii

- Ce vedeți ca o atitudine față de limbaj în mass-media americane?

- În Statele Unite, produsele tipărite vizează diferite segmente ale populației. Ziarele, cum ar fi The Washington Post, The Wall Street Journal, The New York Times nu au o circulație mare - 300-500 de mii de exemplare. Dar ele se adresează celor care iau decizii, oamenilor mai educați, iar nivelul limbajului în ele este ridicat. Ziarele sunt masive, nu neapărat galbene, cum ar fi Daily News, New York Post, cu rute mari, sunt scrise mult mai ușor și mult mai strălucitoare. Sunt titluri mai importante, fotografii mari. Și totuși nu pot spune că ei nu acordă atenție limbii, nu pot. Și în presa franceză și în limba engleză însă nivelul de limbă este subiectul atenției. Mai ales în acele publicații adresate segmentelor mai privilegiate ale populației.

În ceea ce privește radioul, în America este foarte importantă. Există programe care ascultă 25 de milioane de oameni. Acest lucru este foarte simplu. Acesta nu este un discurs inteligent, dar conversația este la nivelul străzii.

Și francezii sunt cei mai stricți dintre toți la limbă. În timpul meu a existat un minunat muzical "My Fair Lady". În ea, dr. Higgins, când vorbește de ce englezii nu pot învăța să vorbească engleza, dă afirmația: "Francezii nu-i pasă ce spun ei, dacă numai ei spun că este corect".

- În medicină, există un jurământ al lui Hippocrates, în chestiuni militare - un jurământ. Este timpul ca jurnaliștii să depună jurământul de puritate a limbii ruse?

- Cred că nu. Poate, atunci luați jurământul șoferilor de autobuz - "Nu fugi"? Mi se pare că este prea mult. Ne place să vorbim despre patriotism. Iată-mă - un patriot, îmi plac țara. Și cum tratezi limba țării tale? Cum poți să iubești țara și să-i distrugi limba? "Arată asta." Despre asta nu poți să arăți, poți arăta asta.

- Vladimir Vladimirovici, cum te simți în legătură cu literatura rusă contemporană?

- Reținere. Nu pot spune că astăzi există o constelație de nume. Pelevin probabil scrie bine. Dar nu sunt fanul lui. Am avut o lună în larg - am recitit "Frații Karamazov". Acest lucru este pur și simplu inexprimabil, ceea ce a făcut Dostoievski! Apoi, a șaptea oară, am citit "Trei mușchetari" și am avut o plăcere extraordinară. Nu-l pun pe Pelevin alături de el. Modern, citesc numai atunci când toată lumea din jurul meu spune: "Ascultă, asta e ceva!" Acum, în opinia mea, în literatura rusă nu există un astfel de lucru.

Cele mai interesante întrebări ale elevilor din Nizhny Novgorod, Vladimir Pozner

- Cum poate prezentatorul TV să intre în contact cu privitorul, fiind în același timp cu el pe diferite părți ale ecranului?

- Pentru a face acest lucru, trebuie să vizualizați programele în înregistrare, notați conurile pentru a le corecta mai târziu, dar cel mai important - încercați să comunicați cu spectatorul. Sunteți vizionați de 30 de milioane de oameni, dar trebuie să vorbiți cu fiecare în parte. Trebuie să ne asigurăm că toată lumea simte că zâmbești, uite, vorbind cu el. Acest lucru nu poate fi învățat, este dat sau nu ca o ureche muzicală: poate fi șters, dar dacă nu este de la naștere, atunci nu se poate face nimic despre el

- Care din cei mai buni oameni ai vrea să intervievezi?

- Leonardo are un da Vinci.

- Ai mințit vreodată în activitățile tale jurnalistice?

- Desigur, când eram angajat în propagandă.

- Nu ascundeți că 1934 de naștere. Dar care este secretul faptului că arăți atât de uimitor?

- Întrebarea în genele mamei mele, o franțuzoaică, care a crezut că ar trebui să mănânce trei mese pe zi, in loc de snacking, și prin care până la 17 de ani, a trebuit să merg la culcare la nouă și jumătate. Si eu fac si ceea ce imi place.

- Sunteți cetățean al a trei țări (SUA, Franța, Rusia). A participat la alegerile prezidențiale de pretutindeni?

- Potrivit legilor franceze, nu pot participa la alegeri, deoarece în Franța nu am reședință. Și am participat la alegerile prezidențiale din SUA.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: