Articolul 52 din Casrf

1. Traducătorul este o persoană fluent în limba în care se desfășoară procedurile administrative, și într-o altă limbă, a căror cunoaștere este necesară pentru a traduce dintr-o limbă în alta, sau o persoană fluent în tehnologie pentru a comunica cu surd, mut, surd.







2. Traducătorul este implicat în litigiu în cazurile și în modul prevăzut de prezentul cod. Cu privire la implicarea unui interpret pentru a participa la proces, instanța se pronunță.

3. Persoanele care participă la proces pot propune un interpret instanței. Alți participanți la procesul judiciar nu au dreptul de a-și asuma obligațiile unui interpret, chiar dacă aveau limbile necesare pentru traducere.

4. Traducatorul trebuie:

1) după citarea în instanță;

2) traducerea completă și corectă a explicațiilor, declarațiilor, declarațiilor persoanelor care nu vorbesc limba în care se desfășoară procesul;







5. În cazul în care interpretul nu poate apărea la tribunal după citare, el trebuie să notifice în prealabil instanța, precizând motivele neîndeplinirii acesteia.

6. Traducatorul are dreptul:

1) să refuze participarea la procesul judiciar dacă nu vorbește limba în cantitatea necesară pentru traducere;

2) să solicite altor participanți la procese juridice să clarifice transferul;

3) să se familiarizeze cu procesul-verbal al ședinței sau cu o acțiune procedurală separată în care a participat;

4) să formuleze observații cu privire la corectitudinea înregistrării transferului, care trebuie înscrise în procesul-verbal al ședinței.

8. Pentru o traducere greșită în mod conștient, traducătorul este răspunzător penal. despre care este avertizat de instanță și oferă un abonament.

9. Un traducător care a efectuat o activitate care nu face parte din atribuțiile sale oficiale ca angajat al unei instituții de stat se plătește pentru munca efectuată. Interpretului i se rambursează cheltuielile aferente prezentării în instanță (cheltuieli de călătorie, chirie de locuințe și cheltuieli suplimentare legate de locuirea în afara locului de ședere permanentă (diurna).

Deschideți textul integral al documentului







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: