Cum să vorbim corect

Mănâncă sau mănâncă? Să stai sau să te odihnești? RINGS sau apeluri? Absolut toți oamenii vorbitoare de limbă rusă se împiedică astăzi aceste cuvinte. Indiferent de vârstă, țară de reședință și educație.






Unii oameni ignoră astfel de greșeli în vorbire. Și pentru unii, au tăiat zvonul atât de mult încât ei pot chiar să ia serios și de mult timp să se împotrivească interlocutorilor. Desigur, trebuie să vorbim corect. Desigur, trebuie să ai grijă de limba maternă. Și pentru asta, cel puțin trebuie să-ți controlezi propria voce. Discursul frumos și corect a fost întotdeauna considerat unul dintre cei mai importanți indicatori ai dezvoltării umane.

PORNIREA SAU MÂNTUL?


Aceste două cuvinte înseamnă același lucru - să mănânci. Cu toate acestea, oamenii inteligenți cred că cuvântul „mânca“ servil și utilizarea sa în vorbirea de zi cu zi sunt considerate ca formă proastă, o manifestare de dulceață și lingviști manernosti.Spetsialisty cred că „mânca“ - aceasta este forma falsă înțeles de politețe. Adică, oamenii din teama falsă de a vorbi în mod grosolan să treacă începe nepoliticos să includă discursul său în loc de verbul „este“ verbul „a mânca“, care, în opinia sa, este unul dintre politețe și nu are nici o ottenka.Tak grosier, amintiți-vă: mananca numai copii . Adulții care mananca micul dejun, cina, masa de prânz, trapeznichayut.V conformitate cu normele moderne folosesc limba rusă a verbului „a mânca“ este permisă numai în vorbire la copii și numai în prezent sau timpul trecut ( „Mami, am mâncat / mânca“) sau în legătură cu copii și numai în imperativul ( „mânca, Olga, terciul!“). în toate celelalte cazuri, pentru a schimba verbul „a avea“ să „mănânce“ nedopustimo.Kstati, sexul puternic se pronunță cuvântul „mânca“ este considerat nepoliticos în general. Oamenii trebuie doar să o excludă din vocabular și să uite.

"NU VĂTIȚI TEA"


La istoria problemei
În vechiul verbul rusesc „a mânca“, în general, am avut o semnificație specială: însemna „încearcă să gust un pic de tot“, „mananca un pic“ .Pomnite Pușkin: „Nu am nevoie de corturi, melodii plictisitoare, nici ospețe, nu voi mânca, nu voi mânca, va muri în grădini dvs. „din pre-revoluționară verbul vernaculară“ a mânca „“ mananca „“ vykushat „, a început să fie utilizate nu numai pentru hrană, ci și să bea, și cu un dram de slugărnicie și de curtoazie pentru oaspeți sau persoane importante: „Vino mânca!“ „Foarte bine cina supa“, precum și restante întrebare slug.Voznikaet: de ce este on De exemplu, poporul modern rus utilizează acest verb învechit? De ce este această eroare de la care provine? Să începem cu faptul că în limba rusă a secolului al XIX-lea verbul „a mânca“ se găsește doar în discursul lucrătorilor, cu ea a fost folosită nu doar cu un dram de curtoazie, și cel mai probabil a avut o nuanță de curtoazie, attentiveness și chiar politețea deosebit de umilită. Și, de regulă, servitorii, adresându-se maeștrilor, au spus: "Este servit!" sau „Vă rugăm să mănânce!“ Și spun doar chelnerii sau slujitorii stăpânilor lor absenți :. „astăzi Clara Petrovna acasă să nu mănânce.“ Și totuși, observăm că în vernaculară nostru vechi (de exemplu, numai pentru ajutoarele de vorbire) au fost folosite chiar si expresii cum ar fi „un ceai“ sau „mananca cafeaua“ .Very remarcă interesantă cu privire la acest subiect a făcut într-unul din articolele sale Herzen. Și anume - a amintit chelnerul tatăl său moșier învățat băieții - lacheii viitoare: „El le-a tras de păr și spune:“ Și tu, omule, știu acest lucru: Eu vă dau, și un domn binevoiește să vă acorde; voi mâncați și stăpânul va fi dispus să mănânce; esti adormit, catelul, iar maestrul este dispus sa se odihneasca. „Concluzia este simplă: verbul“ a mânca „, a intrat în discursul colocvial al limbii ruse lucrătorilor neinstruiți din lexicon servil Și asta spune totul ..







CUMPĂRĂ SAU LEAIT?


Verbul "pune" este folosit întotdeauna fără prefixe. Verbul "pune", "descompune", "pune" - numai cu prefixe. Desigur, accentul se pune pe ultima silabă - polozhIt.Kogda să poarte și când să poarte De ce unii spun „a pus pe o haină“, „purta un costum“, în timp ce alții - „poarte haina“, „costum rochie“? De fapt, mulți oameni pur și simplu greșit să folosească verbele „pentru a pune pe“ ( „uzură“) și „a pus“ ( „dressing“). Este necesar ca fiecare elev știa că verbul „a purta“ ( „uzat“, „uzură“) este folosit în cazurile în care acțiunea este îndreptată la persoana care îl produce (pus pe o haină, a pus pe cizme), precum și în propunerile cu prepoziția „cu“ (am pus rochia pe papusa, a pus pe pernă pe pernă) .Glagol aceeași „rochie“ ( „pansament "), adică" a îmbrăca pe cineva în ceva ", se folosește atunci când acțiunea este îndreptată către o altă persoană sau obiect (Purtarea sora mai mică, mă îmbrac păpușa).

Bătălia noastră este stresantă

Uneori e mai ușor să-ți amintești decât să înțelegi

APELURI SAU ALEGERI?


Recent, aproape 90% din oamenii vorbitori de limbă rusă sună și nu sună. Și nu pentru că accentul se înscrie adesea pe prima silabă a discursului leton accentuat letonic. Numiți moscoviți, Nižni Novgorod și ruși în Lituania și Belarus.
Nu vom intra în anchetă. Trebuie să vă amintiți o dată pentru totdeauna: este corect să spuneți "sună", "sună", "sună", "apela" etc.
Torturi sau delicte?
Așa e - THORKS. Ca test vizual, puteți folosi cuvântul "tortik".
Nou-născut sau nou-născut?
Așa este - nou-născutul.
Pantofi sau Tufla?
Așa-i rahat.


De ce sau de ce?


În primii ani de viață, abia a învățat să vorbească, copilul începe să încerce să găsească la adulți: „De ce Ninge?“, „De ce este numele mamei mele mamei?“, Ca adulți, răspunzând la întrebările „de ce?“ „De ce dormi?“. și "de ce?", oamenii fac descoperiri și fac invenții. Cuvintele "de ce" și "de ce" sunt sinonime. Diferențele semantice dintre ele sunt foarte, foarte tonkie.Esli vă întreb întrebarea „de ce?“, este de dorit să se folosească prepoziția „de“, în combinație cu genitivul unui substantiv în răspunsul său. De exemplu: "De ce aveți o față atât de radiantă?" - "Din bucurie". Și, prin urmare, puneți întrebarea "de ce?" de preferință în cazul răspunsului la acesta, interlocutorul poate folosi logic prepositionul "de la". De exemplu, este ilogic să întrebați: "De ce sunteți bolnav?" sau "De ce nu funcționează Internetul astăzi?". Logic: "De ce esti bolnav?" sau "De ce nu funcționează Internetul astăzi?" Cuvântul interogativ "de ce?" mult mai larg în utilizarea sa. Înseamnă a urma ceva de genul unei fundații. Dacă în unele cazuri, în loc de "de ce?" ne putem întreba „de ce?“, fără a modifica sensul acestei întrebări (de ce esti trist? De ce ești așa de trist?), înlocuiți cuvântul „de ce“, cu cuvântul „de ce“ este, uneori, pur și simplu imposibil. De ce (și nu de ce) te-ai certat cu el? De ce (și nu de ce) crezi asta?

PLAJUL NOSTRU - IMPACT


Uneori e mai ușor să-ți amintești decât să înțelegi
RINGS sau apeluri?
Recent, aproape 90% din oamenii vorbitori de limbă rusă sună și nu sună. Și nu pentru că accentul se înscrie adesea pe prima silabă a discursului leton accentuat letonic. Numiți moscoviți, Nižni Novgorod și ruși în Lituania și Belarus.
Nu vom intra în anchetă. Trebuie să vă amintiți o dată pentru totdeauna: este corect să spuneți "sună", "sună", "sună", "apela" etc.
Torturi sau delicte?
Așa e - THORKS. Ca test vizual, puteți folosi cuvântul "tortik".
Mai frumos sau mai frumos?
Corect - mai roșu.
Trimestru sau trimestru?
Mulți cred că stresul din acest cuvânt este pus pe prima silabă atunci când vine vorba de intervalul de timp, și a doua silabă atunci când vine vorba de identificarea locului. Această opinie este greșită!
În cuvântul "trimestru" stresul este întotdeauna pe a doua silabă - cvartal.
Zavidno sau zavidno?
Așa - sa terminat.
FenomEn sau fenomen?
Așa e - Fenomen.
Nou-născut sau nou-născut?
Așa este - nou-născutul.
Pantofi sau Tufla?
Așa-i rahat.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: