Vigilant, ca Budrevich

Atenție, precum Budrevich

"Numele meu de fată este Creta. O fiică la școală a primit o sarcină pentru a-și compila propria tijă. Ajutând-o să culeagă informații despre strămoșii noștri, a fost îndepărtată de acest subiect. Acum, numele nostru este Lucevich. Sunt foarte interesat de cum s-ar fi putut întâmpla aceste nume. Larisa Lutsevich, Slutsk. "








Răspunde la coloana de conducere, Doctor of Philology, profesor Valentina LEMTYUGOVA:


- Creta - o versiune prescurtată a vechii biserici numele Foekrit rare (în limba greacă - „ales de Dumnezeu“), sau alte nume vechi rare, cum ar fi Asincrit de hyrcania (în limba greacă - „incomparabilul“), Democrit ( „poporul ales“).


În inima numelui Lutsevich, numele personal al lui Lutz este o versiune prescurtată a numelui rarei biserici Lucian, care datează de la greciul Lucius ("aparținând lui Lucius"). Lucius în traducere din greacă - "lumină". Suffix-evich înseamnă legături de familie: Lucevici este un fiu, descendent al lui Lutz.


"Aș fi recunoscător dacă spuneți ce se află în inima numelui Yaromenko. Valery, Rostov-on-Don.


- Jaromenk este descendentul lui Jaroma. Yar - vorbit versiune a numelui Ieremia (biserica Ieremia, tradus din ebraică - „înălța pe Domnul (Dumnezeu)“). Se pare că patria dvs. cu numele dvs. este Belarus, în special regiunea Vitebsk sau regiunea Smolensk adiacentă acesteia. Acest lucru este indicat printr-un „P“ solidă, Belarus „Yakan“ (Yar în loc Yarema), precum și un -onok sufix caracteristic pentru partea de nord a Belarusului, care indică relațiile (descendent al ceva).


"Aș vrea să știu originea numelor lui Budrevich, Kuleshevich, Olekhnovich și Klesov. Raisa Klesova (prin e-mail) ».


- Numele Budrevich provine dintr-o porecla, care corespunde cuvântului lituanian "budrus" ("vigilent, extrem de atent"). Sufixul-yevic a fost adăugat oficial la bază în locul lituanianului -u.


Kuleshovich este fiul sau alt descendent al unei persoane numite Kulesh. Kuleshom a fost poreclit de cei care au avut o preferință pentru acest fel de mâncare sau o persoană lentă, fragilă.


Miezul lui Olekhnovici este numele personal al lui Oleh - o versiune colocvială a bisericii numește Alexandru și Alexei, care în greacă înseamnă "apărător, asistent". Suferința antică - hn (o) dă numele o umbra diminutivă: Olekhnovici este un pic Oleha, fiul lui Oleha.


Nume Klesov format din poreclele Indiciile (a) prin acțiunea verbului „klesuvati“ ucrainean ( „instrument de uniformizare pantofi klesochkoy cizmar cusăturii“ (B.Grinchenko dicționar). Pe teritoriul Ucrainei este orașul Klesov.


"Câte nume diferite în țara noastră! Sper pentru ajutorul ziarului în clarificarea originii numelui soțului meu - Chuchvag. Tatiana Nikitina, Gomel. "


- Chuchvaga - numele unei persoane, inițial pentru care era verbul regional chuvkatstsa ("chukazza"), cunoscut în partea de est a regiunii Mogilev. Acelasi nume este dat si numele bielorus Chuchval.








"Numele meu de familie este Barbotkina (accent pe a doua silabă). Nu a trebuit să întâlnesc niciodată omonimeri Unii dintre rude îi scriu pe Borbotkin. Și cât de bine? O altă sursă de interes este originea numelor de familie ale lui Skryganov (ea a fost purtată de bunica ei maternă) și Slepukhina (soțul meu). Anna Slepukhina, districtul Rogachevski ".


- Ultima Barbotkin vine de la poreclele Barbotka prin acțiuni ale Belarus dialect verbul "barbatat" ( "vorbesc prea mult") ( "Sloўnik belaruskih gavorak paўnochna-zahodnyay Belarusi i pagranichcha Re"). Prenume în bielorusă este scris de Barbotkin, în rusă - Borbotkin.


În centrul numelui Skrygan se află numele de Skrygan. Belaruse dialecte naționale Skrygan, skrygal - este o bucată mare de ceva (cea mai mare parte de grăsime, pâine), precum și un om rău, supărat că Skrygan dinți (care exprimă furie). Skryganov este fiul sau alt descendent al lui Skrygan.

Slepukhin este un fiu sau alt descendent al unei femei nevăzătoare sau nevăzute.

Rozhanyi înseamnă roz

"Aș dori foarte mult să știu originea numelui meu de familie. Nikolay Balysh, Oshmyany.


- Potrivit cercetătorului familiei Turkic NABaskakov, numele de familie Balysh se întorce la cuvântul comun turc "ball" - "fiu, copil". Sufixul -sh îi conferă un înțeles (fiu, bebeluș). De obicei, lui Balash i sa dat numele fiului său turc, care sa născut după nașterea mai multor fiice. Schimbarea vocală "a" la "s" în numele dvs. a avut loc sub influența pronunției orale din Belarus.


Numele meu este Broken. Este de asemenea purtat de mulți locuitori ai satului natal al tatălui Senicheno din cartierul Izyum din regiunea Harkov. Ai putea să mă ajuți să-mi dau seama originea? Victor Polomanny, Minsk ".


- Prenumele rupt ucrainean de origine. În baza sa, porecla este ruptă de acțiunea verbului "polomati". În limba ucraineană veche, acest verb a fost folosit în sensul "zdrobi, nu face nimic de acord" ("pe care el la rupt însuși", Sava nu spune "1495). În consecință, Broken este "unul care a căzut victimă neîndeplinirii unui acord scris al altei persoane". O altă opțiune este posibilă. Omologul ucrainean Y.K.Redko consideră că numele Polomanny (pe teritoriul Ucrainei, suna ca Polomaniy) înseamnă "bolnav, mutilat cu o boală".


"Vreau să știu despre originea numelui meu de fecioară Miskel. TSShestyuk, Soligorsk. "


- Miskel - o formă derivată a numelui personal al unui bol, care este un nume colocvială variantă de botez Michael (numele ebraic de origine greacă, înseamnă „egal cu Dumnezeu“).


"Nicăieri nu am putut găsi rădăcinile ultimului meu nume. Știu că strămoșii mei îndepărtați au părăsit satul Rozhentsovo, regiunea Nijni Novgorod. Ghenadie Rozhentsov, Borisov. "


"De unde vine numele nostru Sudnik? Strămoșii mei locuiau în vecinătatea Novogrudok, Stolbtsy, Mira. Există chiar și un sat Sudniki. Irina Dubrava, Minsk ".


- Sudnik - dulap, unde au pus vesela. În dialectele din Belarus și Sudnik numit oală ( „Sloўnik belaruskih gavorak paўnochna-zahodnyay Belarusi i pagranichcha Re“), iar cel care a produs astfel de dulapuri sau ustensile.


"Am trei fiice. Toți s-au căsătorit. Este curios să știm ce spun noile lor nume: Sorkin, Pasichenko (ginerele din Ucraina), Lizurchik. V.Fokina, Minsk ".


- În inima numelui lui Sorkin, numele personal al lui Sork este o versiune colocvială a numelui bisericii Seraphim (tradusă din ebraică - "înger înfricoșător"). Sorkin este fiul sau alt descendent al lui Sorki.


Baza pentru numele Pasichenko era numele personal pasik - versiune vechi rar numele Pasikrat vorbite (în limba greacă - „atotputernicul, toate-puternic“). Sufixul -enc (o) indică o relație înrudită: Pasichenko este fiul sau alt descendent al lui Pasika.


Lizurchik - forma minuțioasă a numelui personal Lizur (fiu sau alt descendent al lui Lizur). La rândul său, Lizur - o versiune conversativă redusă a denumirii oficiale a lui Elizar (în traducerea din ebraică - "Dumnezeu a ajutat").







Trimiteți-le prietenilor: