Ce este Ranga

Tradițională poezie lirică japoneză

Ce este Ranga?

Rang (Yap. 連 歌, "literal, creativitate poetică comună") este un gen de poezie japoneză veche. Ranga a constat din cel puțin două stanzuri (ku, Yap. 句); De obicei, stanzile erau mult mai mari. Prima stanza "de deschidere" a rangului a fost numită hokku. a fost la un moment dat servit ca bază pentru crearea unui gen independent de japoneză tristischik-haiku.







Cea mai populară formă a Rangului în epoca Edo a fost forma de kasen (歌仙) - un lanț de 36 de stânci. De regulă, Kasen avut de două ori pentru a trimite ascultătorul la culorile (de obicei - flori de cires), dar Khan-za (Jap 花 の 座.), Și trei - pe Lună, dar Tsuki-za (Jap 月 の 座.).

Se crede că primele exemple ale Rangului au provenit de la sfârșitul perioadei Heian. și, în esență, au fost Waka, create de doi poeți. Un stil similar de poezie a fost numit tan ranga (yap. 短 連 歌, "ranga scurtă"). Un alt tip de rang a fost numit te-ranga (長 連 歌, "long ranga"). Cu toate acestea, unii cercetători cred că primele exemple de Rang au fost cântecele despre zeii Idzanaga și Izanami din antologia Kojiki.







În Rang, tradițiile antichității au fost întotdeauna foarte puternice. Pe necesitatea de a se referi la poetul antic spune teoreticianul Renga Nijo Yoshimoto: „Scopul Renga - un vechi, bine-cunoscut adevărul exprimat într-un mod nou ... Numirea finală a Renga - pentru a revigora celebrul“ Acest lucru nu înseamnă că originalul ar trebui să fie evitată în Renga. Dimpotrivă, Yoshimoto a spus că este neașteptat că produce cel mai bun efect. Dar principalul punct de vedere al lui Yoshimoto este acela de a păstra spiritul poeziei trecutului și de a "nu lăsa calea care ia permis marilor poeți să-și exprime acest spirit"

Yoshimoto a scris, de asemenea, că ranka exprimă stanzile conectate, conexiunea universală a lucrurilor, unitatea lumii în schimbările sale nesfârșite. „Dacă ascultați formularul Renga, veți vedea că un verset continuă la altul, reflectând marea varietate de lucruri: unul este înfloritoare, celelalte estompează, o strălucește cu bucurie, alții umbrite cu tristețe, dar există unul lângă altul, totul este în mișcare. Acesta este dao-ul zilelor noastre. Trecutul devine real, primăvara este în toamnă, florile sunt frunze galbene, totul îndepărtează fluxul de timp și, prin urmare, simțul trecătoarei ". Ranga trăiește în ritmul vieții însuși ", cu schimbările sale inconștient, răsturnări și transformări neprevăzute, o confuzie aparentă a evenimentelor. Viața este la fel de schimbabilă și imprevizibilă ca o Ranga ", a continuat gândul lui Yoshimoto cu un alt cercetător al Rangului, Makoto Ueda.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: