Cum de a transfera cuvântul nu poate, real, a venit, pe timp de noapte, starea de spirit

Facem separarea necesară a cuvintelor (este imposibil, real, a venit, noaptea, starea de spirit) pe silabe, pentru ca să devină clar cum să le transferăm corect.







Cuvântul nu poate avea două silabe în compoziția sa, ci în două variante și poate fi transferat fie ca: nu-imposibil sau imposibil.

Cuvântul este real. are două silabe, dar în trei versiuni, respectiv. on-standing, real și real.

A venit cuvântul. poate fi transferat și în trei moduri, dar este împărțit în numai două silabe, și anume; ea a pășit, a urcat și a pornit.

O stare de spirit. are de asemenea trei opțiuni, deși nu pot exista decât două silabe în el, și anume. acumularea, starea de spirit, reglarea.

Cuvântul noaptea are de asemenea două silabe, dar spre deosebire de compuși complexe, în acest cuvânt poate exista doar o singură opțiune, și anume: dar-a cărui.

Cuvântul nu poate fi transferat în următoarele moduri: nu - este imposibil. nel Gia.







Cuvântul real are mai multe opțiuni pentru transferarea de la o linie la alta:

on-standing, real, real. Când se transferă cuvintele importante pentru a se conforma cu compoziția morphemic a cuvântului, adică, rădăcina nu este dispus să se rupă off, nu ne-toyaschy poate muta.

La transferul verbul veni, de asemenea, există o „capcană“ a diviziunii morphemic de cuvinte nu poate transporta a venit vocea, și rapid înainte, cu respectarea structurii morphemic a cuvântului, asta-i drept: Vino, vino, vino.

Un cuvânt noaptea. la prima vedere, "intolerabil", puteți transfera de la o linie la alta ca nimeni.

Cuvântul "starea de spirit" este transferat în următoarele moduri: acumularea, starea de spirit, starea de spirit.

Când transferul cuvinte, personal, aș individualizeze realizările preferate și acceptabile (de exemplu, cele pentru care cercetatorii nu au ajuns la un consens), vom vedea ce putem face cu reprezentarea cuvântului:

Cuvântul "nu poate" este împărțit după cum urmează: nel-zya;

Cuvântul "real" poate fi tradus astfel: în permanență;

Cuvântul "a venit" corect este transferat astfel: on-stu-pi-la;

Cuvântul "noaptea", în ciuda existenței a două silabe, este transferat prin singurul mod: nimeni;

Lung cuvânt „starea de spirit“ este compus din cinci silabe, dar transferul este împărțit în părțile sale componente, care numai trei: pe-Buil-ix pe-Build-set.







Trimiteți-le prietenilor: