Carte de vizită, reguli generale de înregistrare

Carte de vizită, reguli generale de înregistrare

Acasă | Despre noi | feedback-ul

Cardurile de vizită sunt utilizate pe scară largă în practica diplomatică și comunicarea de afaceri. Cum ar absentia „reprezentând“ proprietarul său și „acționează“ în numele unei cărți de vizită pot fi folosite pentru a exprima felicitări sau condoleante, transferul de recunoștință, pentru a stabili dragoste, destinația de transmitere pentru un suvenir, cărți, etc.







Cardurile de vizită reprezintă o foaie de hârtie de înaltă calitate, compactă, de format mic (5x9 cm); pentru femei (soți) - 4x8 cm. Oficialii înalți au uneori cărți de vizită de o dimensiune mai mare.

În afară de aceste cărți de vizită, angajații diplomatici au un card pentru ocazii informale (trimise numai femeilor), în care sunt imprimate numele, patronimul și numele de familie. În practica rusă (spre deosebire de cea engleză) se folosesc și cărți comune, unde sunt indicate numele, patronimica soției și soțului și numele lor de familie.

Fontul cărților de vizită nu este reglementat și, de obicei, depinde de practica locală și de gustul proprietarului. Cartea de vizită este tipărită în limba țării gazdă. Dacă există două limbi oficiale în țară, este recomandabil să aveți cărți de vizită în una și cealaltă limbă separat.







O carte de vizită este trimisă în cazurile în care nu se presupune trimiterea unei scrisori personale din motive sau în conformitate cu practica locală, dar este necesar să se exprime atitudinea persoanei față de una sau altă persoană.

În cazul în care direcția de cartea de vizită, în funcție de caz, în colțul său stânga jos sunt scrise (cea mai mare parte creion), următoarele litere (abreviere reprezintă cuvinte franceze corespunzătoare):

P.F. (pour feliciter) - o expresie a felicitărilor (pentru orice motiv);

p.f.N.a. (pentru noul An Felicit) - felicitări pentru Anul Nou;

RG (pour remercier) - o expresie a recunoștinței;

RS (condoleanță) - o expresie a condoleanței;

r.r.s. (pour prendre conge) - o expresie a rămas bun de la o persoană care în cele din urmă părăsește țara gazdă (este trimisă în loc să facă o vizită personală de rămas bun).

În cazurile mai puțin formale și în funcție de natura relației cu persoana relevantă pe cartea de vizită, în loc de scrisorile convenționale menționate mai sus, este scris (în mod necesar, în a treia persoană):

- cele mai bune urări ale sărbătorii naționale;

- mulțumiri pentru atenție (ca răspuns la un suvenir trimis etc.);

- își exprimă condoleanțele cu această ocazie;

- doresc cel mai bine să trimită albumul în memorie.

Există alte texte care nu sunt semnate, datele nu sunt setate.

Este important să țineți cont de următoarele standarde de etichetă:

1. Femeile nu își părăsesc niciodată cartea de vizită în casa unui singur bărbat;

2. după prezentarea femeii bărbatul trebuie să cât mai curând posibil (cel târziu în termen de o săptămână), să-i trimită cartea lui de vizită și un card pentru soțul ei, chiar dacă nu a fost prezentat la el;

3. Toți oaspeții prezenți la micul dejun, prânz sau seara ar trebui (în cazul în care nu au trimis scrisori de recunoștință) să-și lase cartea de vizită în casa gazdei în timpul săptămânii.

În lumea afacerilor, o carte de vizită poate fi utilizată pentru a invita o recepție informală și prietenoasă. În acest caz, numele și prenumele persoanei invitate sunt scrise pe cartea de vizită; și de mai jos indică numele recepției, locul numărului și ora de deținere.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: