Un nou studiu de limbă germanilor văd obiectivul și acțiunea în limba engleză, la modă Petersburg

Un nou studiu de limbă germanilor văd obiectivul și acțiunea în limba engleză, la modă Petersburg

Din bilingvism, unele plusuri: îmbunătățește procesele gândirii, vă oferă posibilitatea de a obține o treabă bună, extinde cercul de comunicare, vă permite să călătoriți mai ușor și chiar prevenirea demenței. Sa dovedit că avantajele cunoașterii a două sau mai multe limbi nu se termină acolo.







În ultimii 15 ani, au existat multe cercetări. consacrat bilingvismului. Toți cercetătorii au convenit în cele din urmă că tranziția constantă în comunicarea de la o limbă la alta este un fel de formare a creierului. Așa cum exercițiile fizice vă fac mai puternice și mai durabile, cunoașterea și folosirea a două limbi vă oferă avantaje cognitive.

Rezultatele unei astfel de instruiri sunt vizibile în special la bătrânețe. În cazul persoanelor bilingve, semnele de îmbătrânire cognitivă nu apar atât de devreme, iar demența și boala Alzheimer încep să se dezvolte mai târziu cu aproximativ 5 ani.







Germanii văd scopul și actul britanic

Astfel, germanii au fost înclinați să evalueze fenomenul în ansamblu, în timp ce vorbitorii englezi s-au concentrat asupra anumitor aspecte ale ceea ce se întâmpla. Cel mai probabil, diferența de evaluare în acest caz constă în trăsăturile gramaticale ale limbii. Pentru a arăta câteva acțiuni care au loc în acest moment, în engleză se utilizează o construcție specială (be + verb. + Ing). În germană nu există nimic de genul acesta.

Schimbați limba - schimbați gândurile

În studiul persoanelor bilingve, sa dovedit că germanii, chiar și atunci când răspundeau la întrebări în limba engleză, încă răspundeau ca și germanii tipici, concentrându-se mai mult asupra rezultatului decât asupra acțiunii. Același lucru este valabil și pentru engleza, care a răspuns în limba germană.

Subiecții înșiși au raportat că se simt a fi o altă persoană atunci când vorbesc o limbă diferită. Chiar și emoțiile lor se schimbă, în funcție de limba în care sunt comunicate altora. Cuvintele în limba lor maternă poartă pentru noi o anumită colorare emoțională, pe lângă informațiile pe care ar trebui să le transmită în principiu. De exemplu, oamenii bilingvi au mai mult succes în a face decizii economice sau organizaționale dificile atunci când se gândesc la o problemă într-o limbă non-nativă. La urma urmei, gândurile sunt extrem de raționale, deoarece cuvintele și conceptele folosite sunt lipsite de vreo colorare emoțională și exprimă doar ceea ce exprimă.

Alte știri

În Sankt Petersburg pe Nevsky Prospect a apărut o oprire unică. 40.000 de schelete umane împodobesc biserica în Republica Cehă. Depresia: cauzele uimitoare ale acestei tulburări. Lemon Water: beneficii pentru sănătate Angelina Jolie și Brad Pitt au depus o cerere de divorț după doi ani de căsătorie.







Trimiteți-le prietenilor: