Black Sasha vorbind pe raftul din clinica de marionete

Prima păpușă. Ce vrei să spui, draga mea? Ceva intern?

A doua păpușă. La mine extern: ochii nu sunt închise. Foarte incomod! Toată noaptea nu-mi închid ochii și ...







Un clovn cu un picior tăiat. "Naprolet, tot timpul ..." Și mințim totul! Aveți chelie, frizură, nu este nevoie să aruncați ochiul.

A doua păpușă. Intimidarea! Pug acasă tachinat și pug piciorul rupt și nimeni nu știe unde blocat ... Seful local, spune ca nu merita repararea, materyala la tine ... Păcat că sunt chel?!

Clown. Ridică-te ...

Prima păpușă. Ei bine, de ce te lupți cu el? Acesti baieti prenesnosnye crea fratele meu ... Nelly, care mă iubește mai mult decât bunica lui ... Bend peste un minut pentru mine, te rog, ureche ... Imaginează-ți stomacul meu rupt deschis și golit toate rumegușului și a pus un mouse live ...!

A doua păpușă. Ouch! Cum ai putut sta?

Prima păpușă. Nu puteam să stau ... A fost groaznic! Am căzut de pe canapea pe podea ... Capul meu a crăpat, stomacul meu a fost gol, îți poți imagina cum am fost adus aici. Și ploua doar când mașina a fost găsită.

Clown. Mașina! În metrou din a doua clasă adus, te cunoaștem. Voi, decât în ​​zadar să vorbiți, să plecați de la ochii mei, mâinile mele sunt dislocate, eu însumi nu pot ...

A doua păpușă. Înțelegi, cu cine ai onoarea să stai lângă tine?

Clown. Ho! Onoare ... rumegus și remorcă. Chiar dacă sunt plină de vată de vată, nu o rup. Un chel, celălalt fără stomac ... Societate!

Prima păpușă. Dă-ți urechea ... Ai auzit? Împingeți-l spre stânga și eu ... spre dreapta.

A doua păpușă. A împins!

Prima păpușă. Și am împins!

A doua păpușă. Un alt împins.

Prima păpușă. Și eu ... mai mult ... împins!

Pajatz (zboară de pe raft la podea). - Uh-yuy! Au scăpat. Gazdă. Dar nu-mi pasă, este chiar mai bine pe podea. Și eu sunt moale, nu am spart nimic. Aha!

Mishka. Nu înțeleg. Am avut un plasture verde de catifea sub spatele meu. Lasă-l să fie. Nu, m-au adus aici pentru a-mi face un adevărat castor de pluș.

Donkey. Și foarte bine! Veți fi frumos din toate părțile. Dar pentru mine, Misa, este foarte rău ... Toți băieții călăreau pe lângă mine. Băiatul gras! Am fost fixat, fixat, până când toate cele patru picioare au fost sparte. Nu știu cum mă vor rezolva aici.

Mishka. Fixați-vă, nu vă fie teamă. Pe o tija de fier veti fi introdus in fiecare picior. Nu eo prințesă pe care tu o faci gutta-percha.

Donkey. Ce vrei sa spui! Apartamentul nostru este umed, crengile sunt ruginite și îmi întind picioarele ... I-a, a, uh-ah.

Mishka. Ei bine, de ce țipați, nu ați pus-o încă ... Dar nu mă tem de nimic. Mătușa gazdă a stat o dată în scaunul meu - nimic. Cântărește, poate, mai mult decât dulapul din colț. Și în baie, fata mi-a spălat oțetul, a curățat-o și m-a pus pe sobă. Nu pentru reumatism. Doar un plasture verde sub spate a fost turnat puțin.

Donkey. Știu, știu. N-ai inima, Misa. Mai degrabă decât să mă consolez, totul despre patch-ul da despre sănătate. Chiar și indecent este - atât de sănătos să fie!

Suze de gâscă. Ha-ha-ha! E timpul, cred, să fiu liniștit, două dimineața. Asta este, la ceea ce aceste animale de companie m-au deranjat! Ha! Și ce fel de conversație nevăzută: cum au stat pe el și cum l-au spălat ... Nu mai vreau să ascult!

Mishka (timid). Spune-mi, ești o lebădă?

Gus. Ha ... Se pare.

Mishka. Ei bine, scuzați-mă. Vom dormi acum. Măgarul, știi, este foarte îngrijorat: picioarele lui vor fi reparate, băiatul va sta din nou peste el ... Sfârșitul nu va fi. Băieții au stat vreodată pe tine?

Gus. Nu trebuie să răspund la întrebări stupide.

Donkey. Întrebări stupide? Te-aș băga de pe spatele capului cu copita ta, dar fericirea ta, copitele nu funcționează. Treceți, Misha, la mine. Nu este deloc o lebădă, ci o adevărată gâscă. El va fi mâncat la Crăciun cu porridge ...

Cauciuc Negro. Nastya!

Păpușă rusă. Ce vrei?

Negrul. Schimbă-ți margelele pentru mine ...

Eng. păpușa. Ce să schimbăm? Ești complet goală.

Negrul. Pe fluierul din abdomen.

Eng. păpușa. Pe fluierul stricat? Știi ce!

Negrul. Dacă vrei, o să mă căsătoresc cu tine, dar voi lua colierul în zestre. Aveți o coadă lipită în spatele tău. Cine te va lipi.







Eng. păpușa. Oh, blob! Da, am un logodnic în Saratov, Vanka-Vstanka, rusă ... Butoane albe, albe, din aur, cap cu castravete.

Negrul. În Saratov? Aceasta este în ce parte a lumii?

Eng. păpușa. Nu deloc în lumină. Aceasta este în Rusia. Pe Volga. Râul este atât de ... glumă!

Negrul. Ai palmieri pe plajă?

Negrul. Crocodili sunt?

Negrul. Deci, ce e în râul tău bun?

Eng. păpușa. Ceară proastă! O scurgere? Și distanța albastră? Iar dealurile curry pe dealuri? Și pajiștile inundate?

Negrul. Cactus este?

Eng. păpușa. Avem nevoie de cactușii tăi! Taci, treabă, nu vreau să vorbesc cu tine.

Negrul. O fată ciudată. La urma urmei, o culoare complet diferită, iar personajul este supărat, dar îmi place foarte mult. Nu pot dormi - Mă gândesc la ea ... Nastenka! Ascultă, logodnicul tău, Vanka-Vstanka, e mai deștept decât mine?

Eng. păpușa. De o sută de ori.

Negrul. Frumoasă?

Eng. păpușa. De o mie de ori!

Negrul. Ai ... au brățări pe mâini și pe picioare?

Eng. păpușa (jenată). - Nu. Nu snort, te rog, pixuri și picioare ... absolut nu. Partea de sus a capului, partea de jos a burții. Ca un ou. Se agită și se îngroașă. De ce râzi?

Negrul. Ha-ha-ha-ha! Ho-ho-ho-ho! Hee-hee-hee-hee! Mirele! Ca un ou! Mai bine atunci să te căsătorești pentru un scaun de stejar. Cel puțin are pixuri și picioare. Puteți sta pe ea ...

Eng. papusa (suspine). Murzilka etiopiană! De ce ai nevoie de mine ra-zo-cha-ro-tu-va-mânca.

Negrul. Păi, a murdărit ... Da, cine ma împins în lateral? Cine ma plesnit pe frunte? Cine a căzut pe stomac?

Mishka (mormăi). Sunt! De ce vă ofensează papusa noastră rusă? Păi, plop! De ce interferezi în afacerile altora? Păi, plop! Fericirea este a ta, că ești cauciuc, altfel nu mi-aș fi zbârlit partea ... Ești încă?

Negrul. Nu o voi face. Creează numai de la mine, te rog, sau nu pot respira.

Urs (lacrimi). Am un picnic acum ...

Negrul (urcă repede coarda spre raftul de sus). Și eu sunt aici! Mishka-Mishka, un ciob, un buchet rusesc de păpușă ... Vanka-Vstanka, unde e bunicul tău? La plimbările din Volga, adună picioarele ... Vanka-Vstanka ...

Mishka. Ai auzit ... ... oprește-te!

Negrul. Dă-mi, ia-mi asta.

Marquise. Dumnezeule! Unde am ajuns? Negrul, ursul, Nastenka, niște margele ... Ce societate! Ce expresie. Dacă m-au trimis la un sanatoriu, ar fi trebuit să mă ducă la un regiment separat. Nu sunt o pisică ciudată, umplute cu pini ... Ce? Cine este aici? Cine a oftat alături de mine?

Marinarul. Eu sunt. Sailor Paul. Doar scuzați-mă, doamnă, nu am suspinat, dar am strănutat. Foarte mult de la un urs cu mlaștini miroase.

Mishka (ofensat). Și nu este adevărat. M-am așezat într-o cutie cu petale roz, iar moliul era într-o haină de blană lângă mine.

Marquise. Te rog, nu-l răspândi. Ursul!

Mishka. Ce este, nu mă ascund. Ursul este. Toată lumea are propria carieră.

Marinarul. Taci din gură! Doamna nu vorbește cu tine. Eu, doamnă, marinar. De la nava "Float". Nu acordați atenție acestei sperietoare de blană. La serviciul dvs.

Marquise. Un marinar? Dar ești atât de minunat îmbrăcat ... Și chiar și în pantofi din piele de pânză. Poate că erați într-o mască și nu ați avut timp să vă schimbați? Poate că ești un marchiz natural?

Marinarul. Nu, doamnă, trebuie să te supăr pe tine. Sunt cel mai natural navigator.

Marquise. Da? Ei bine, sunt marinari drăguți ... Distrează-mă. E atat de plictisitor si mirosind atat de lipici si de naftina ... nafta ...

Marquise. Ce înseamnă "înseamnă"?

Marinarul. Aceasta, domnule, în limbajul marinarilor înseamnă: va fi îndeplinită în acest moment. Am făcut circumnavigație de două ori. În piscina grădinii luxemburgheze pe o girafă de cauciuc, la care mi-a legat gazda, fata Nellie ...

Marquise. Oh, cât de neplăcut este!

Marinarul. Nu face nimic. De asta sunt o jucărie. Doar în mine băiatul a aruncat o pietriș, am întors cu capul în jos: girafa era în vârf și eram sub apă.

Marquise (încântat). Și ce?

Marinarul. Și faptul că costumul meu într-o zebră albastru-albastră sa întors. El a stins. A doua oară a circumferit baie în baie. Nellie mi-a pus întotdeauna într-un castron pentru a putea înota mai mult.

Mishka. Oh! Toate fetele au același mod.

Marinarul. Și atunci, când bunica ei și-a spălat săpunul cu buretele ei, Nellie nu a putut să o reziste, pentru că era groaznic! - piciorul lovind și a aterizat în partea de jos a castron ... Am sărit din pelvisului, ca un pui speriat peste gard, și a zburat cu capul înainte în baia de săpun. Totul a stropit! Podeaua, tavanul, pereții, fereastra, ușa, oglinda, bunica ... M-am umflat imediat și m-am dus la fund ca o cheie.

Marquise. De ce ca o cheie?

Marinarul. Deci, spune. Nelly a plâns, ea plângea, apa din baie se ridică drept trei centimetri ... M-au discutat și m-au adus aici. Vezi tu, acum am pantofi noi, un costum nou, un nas nou lipit razmok vechi ... Și tu, doamnă, ce, mă rog?

Marquise. Ce îți pasă?

Negru (din raftul de sus). Krinolin izbucni în toate cusăturile.

Mishka. Iar șobolanii i-au înghițit. Am văzut-o eu.

Marquise. Ah! (El leșină.)

Marinarul. E ca un naufragiu ... Nu mi-am adus niciodată marchizul, ce ar trebui să fac acum? Sous-da-riu-Nya! Există un incendiu la ultimul etaj! Nu pot auzi.

Negrul (peeps). Madame! La etajul inferior, jefuitorii maestrului de păpuși sunt jefuiți! Nu pot auzi.

Mishka (mormăi). Madame! În ușa balconului, unchiul meu, un urs polar, urcă. Ooh! Nu pot auzi.

Păpușă rusească (într-o șoaptă). Sous-da-riu-Nya! Pe peruca ta molia se așeză ... Aha ... sa trezit! Știu ce să spun.

IR. 1926. № 46 (78). P. 20 și Nr. 49 (82). Pp. 14-15. În cuprinsul cărții este un alt titlu: "Conversație pe raftul de păpuși".

Grădina Luxemburg este una dintre cele mai frumoase locuri din Paris, un loc preferat pentru petreceri cu copii.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: