Xivaxen pentru uscător de păr, xenia pentru uscător de păr

Urăsc când documentele sunt numite XIVAMI - de ce, nu știu. Totuși, ceva care mi-a atras atenția prin acest jargonism neplăcut, astăzi vorbesc despre XIVAW. După cum se precizează în Dicționarul pentru slang de tineret de Nikitina, acesta este un pașaport sau alt document care demonstrează identitatea. XIVU TO BREAK - verificați documentele. Acest cuvânt este, de asemenea, numit un bilet de student, o carte record, o trecere și multe alte lucrări importante. Ei bine, XYIVNIKOM se referă la locul în care sunt purtate toate acestea - o geantă, o geantă de mână, o pungă nazală. Dicționar de argou tineretului și în dicționarul jargonul Big Mokienko Nikitina și să clarifice faptul că cuvântul venit din jargonul ksivu penale - așa-numitul document fals. Acest lucru este menționat și în dicționarul lui Vladimir Elistratov. Cu toate acestea, originea jargonului este descrisă mai detaliat. Poate că Yelistratov observă, acest cuvânt provine din KSIVES ebraic format din Kos, ceea ce înseamnă „pentru a scrie o scrisoare.“ În dicționarul centrului online evreiesc online Dzhuish.ru am găsit cuvântul KTUBA. Are două sensuri - un contract de căsătorie, adică un document; și calculul căsătoriei, adică suma specificată în prezentul contract. Unele resurse ale rețelei evreiești specifică faptul că cuvântul KTUBA în pronunție grosolană poate suna ca XIV, de aici și XIVA. Intr-adevar, am citit romanul Akunin lui „Pelagia si Cocosul Rosu“:“... rabin prioritari, pe al cărui gât o medalie de la sultan și ksive stampilat de pașă turc, a cerut Jitomyr salvie se mute la oraș sfânt, împreună cu elevii. A fost adesea rabinul askekenzi atît de onorat? "













FUIBA, se pare, este în alte limbi. De exemplu, în limba germană, cuvântul Kassiber înseamnă "o notă transmisă în secret, un mesaj scris neautorizat de la un prizonier la altul sau la libertate". În argo-ul german, după cum menționează dictionarul, există și cuvântul kassiwe - o scrisoare, un certificat. Există acest cuvânt în jargonul polonez.

Unul dintre sinonimele lui XIVE - Malyava. Aceasta este și o notă, o scrisoare. Cu toate acestea, așa cum am citit într-una dintre publicațiile de scriere închisoare ksivu folclor - cuvânt este mai masculin, Malyava - de sex feminin. Prizonierii de sex feminin nu sunt menționați ca "ksivami" prin scrisorile lor. Ei primesc și scriu "malyavas" și îi saturează abundent cu diverse mijloace imaginative.

Scrieti scrisori si nu uitati sa va transportati documentele!

  • Duminica lytdybr Acesta este un program de argou „lytdybr duminică“ și I, de lider Ksenia Turkova. Astăzi în această problemă: - Lupta în masă în centrul Moscovei. [...]
  • Dihorul este un om bun Ce a însemnat "insigna perla" prin apelarea "dihorilor" protestatarilor?
  • Seria "Scoala": un portret de limbaj al unui elev Scooby nu poate fi numit enciclopedia jargonului. Pentru fiecare serie - câteva "clătite", "băieți" și unii "nishtyakov", asta e tot [...]






Trimiteți-le prietenilor: