Traducere - interviu irepetabil (din cartea "ce ar mai fi?"

Traducere - interviu irepetabil (din cartea

- Sunteți un socialist liberal; A strigat jurnalistul jalnic.

- Cum este posibil acest lucru?

- Pentru că nu știu la care partid sunteți cel mai potrivit - platforma civilă sau Levitsa.







Este supărat că nu împărtășesc opiniile lui. Am vorbit o jumătate de oră și nu putem fi de acord cu nimic. Vreau despre cultură și se referă la politică, pentru că cultura lui nu-l interesează, iar interviul cu mine ar trebui, de fapt, să-și confirme teza că comuna a fost criminală. Aparent, el crede că este original în descoperirea lui. Sau el este un idiot fără creier, sau pretinzând că vrea o carieră. Și acum este la modă să încălzi NDP-ul în rahat. De ce ma ales pe mine? Nu știu. Ei bine, aici vorbim.

Desigur, eu sunt un socialist, dar mai presus de toate, eu sunt o actrita din cultura partidului, iar principiile liberale am doar un astfel de stat, și mai ales - biserica, nu pentru a intra în pat cu mine și nu interferează cu materia mea foarte personală.

- Soooo? Credeți că suntem un stat religios?

- Și asta e treaba ta.

- Și cred că biserica are dreptul.

- El are dreptul să-i învețe pe enoriașii săi credincioși.

- Vorbești într-un fel ca un ateu.

- Veți fi surprins, dar sunt ateu.

Un jurnalist dintr-un ziar bine-cunoscut (așa cum pretinde el) a venit deja din apropiere de Szczecin pentru o conversație serioasă cu mine și m-am glumit. Nu știe nimic despre mine, poate că a amestecat-o. Unii diferiți artiști din PND sunt încă în viață, atunci trebuie să învățați ceva de la sursă. Recent, un asemenea deputat Kutz, un director de film al PND, a declarat într-un interviu că comuna este mai bună decât astăzi să dezvolte arta.

- Ce miracol, dacă nu sa întâmplat nimic # 33;

- Ei bine, vedeți, nu a fost nimic, și arta, ca noroc ar avea-o, a înflorit.

- Sunteți de aceeași părere ca și Kutz?

- Exact la fel.

- Știi, și am avut doar șase ani sub comuna.

- Stai puțin. În primul rând, nu a existat nici o comună.

- Cum nu a fost?

- Nu a fost. Comunismul este o idee foarte clară, iar PPR - adică Republica Populară Poloneză - era un stat neimprimat, nu foarte suveran și, din fericire, nu religios.







- Este acest stat neprincipat batjocorind cu brio biserica # 33;

- De data asta glumești.

- Și cine la aruncat pe Cardinalul Vyshinsky în închisoare?

- Stii, cu stalinismul aveam doar 6 ani, asa ca nu voi rezolva aceasta problema. Pot să vorbesc doar despre ce sa întâmplat mai târziu.

- Pot să vă spun că a fost mai târziu, deși aveam doar șase ani.

- Vorbește, și eu sunt interesat.

- Văd că nu vom fi de acord cu tine. - Un jurnalist dintr-un ziar bine cunoscut nu-și ascunde iritarea. - Oamenii ca tine si unii deputati (probabil, el inseamna Kutz sau chiar mai rau - Levitsa) nu permit sa curata aceasta tara de Urbanov si alte rahaturi comunale # 33;

- Știți bine biografia lui Urban?

- Foarte bine # 33; Toată lumea știe Urban, Wolszczan și alți agenți de îngrijire. Știți ce cred eu?

- Cred că toată această faimoasă elyta (distorsionează cu dispreț cuvântul), acești artiști, acești publiciști și acești oameni de știință evrei au făcut o carieră de merit pentru neatenție. Niciun om cinstit nu ar putea izbucni în oameni sub comuna.

- Ei bine, este clar. Poate că ai dreptate, n-am crezut niciodată că sunt un scaun.

- Ei bine, tu acum vezi.

- Crezi că Vaida, Penderecki, Golubek - și ei.

- Deși nu este cunoscut, dar într-o zi vom afla adevărul. Sunteți, desigur, și împotriva lustrației, nu?

- Și ce, ar trebui să iertăm aceste nits?

- Ești un credincios și ca un creștin amabil ar trebui să ierte păcatele vecinilor tăi.

- Glumești din nou.

- Bancuri sunt profesia mea. Și pleacă acum. - O pauză. Deschiși ochi și gura jurnalistului. - Am ieșit # 33;

Interviul este cu mine, iar jurnalistul din bine-cunoscutul ziar aparent nu are o cale de ieșire, dar m-am săturat de glumă.

-Credeam că ești diferit. Sunt crescut în teatrul tău, chiar vroiam să te cunosc, eu sunt un fan al acestor spectacole și părinții mei au înregistrat toți. Ei au fost fericiți că am fost în casa ta, ți-am cerut să-mi trimiți privirea, pentru că își amintesc "Famu" ** din Swinoujscie. Când ai făcut asta, ei au mers acolo cu autobuzul de la Szczecin, nu par să-i văd fără acest interviu. Îmi pare rău dacă te-am ofensat, credeam că ai crezut. "- jurnalistul cânta, miroase și își strânge nervos echipamentul.

Sunt uimit. Ce spune el? Ce a fost crescut în spectacolele mele? Poți să fii nebun. Ce a găsit în piesele mele care au crescut ca un idiot și un burghez întunecat? Întotdeauna am avut îndoieli cu privire la înțelegerea deplină între transmitere și primire, dar pentru a împărți căile într-o asemenea măsură?

- Deci, pot porni recorderul?

- Stai puțin și cine sunt părinții tăi?

- Tatăl este inginer, iar mama mea predă poloneză la Liceu ", răspunde politicos. - Pot să-l pornesc?

- Nu, nu este. Ai urmarit cu adevarat spectacolele mele?

- Cuvântul cinstit # 33; Pot să citez. "Dacă adăugați puțin bani socialismului, restul ar putea rămâne." Știi cine a spus asta?

- Marek Sudym în jocul tău.

-Poate, pentru că mulți oameni cred asta.

- Știu, și tatăl meu a bătut-o și m-am enervat. Pot să-l pornesc?

- De ce? Am multe întrebări pentru tine.

- Dar cu toții știi atât de bine, așa de rămas bun.

- Toată lumea îmi va confirma faptul că era imposibil să trăiți sub comuna. De ce ar trebui să stau, ce era diferit? A fost. Dar ceea ce cred că nu este important.

- Ce vârstă ai?

- Douăzeci și șase. Pot să-l pornesc?

Când a plecat, a mormăit că sunt o comunitate aspră. Ei bine, cu Dumnezeu.

** "FAMA" - Festivalul Artistic al Tinerilor Studenți în orașul Swinoujscie (traducere)

articol citit: 3337 de persoane







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: