Gomor este

sau Omer (Ex 16: 16 Ex 18: 32) este a zecea parte dintr-un efah sau baht, egal cu capacitatea a trei satam, adică conținea 432 de cochilii de ouă, la fel de mult ca și cum ar fi fost necesar pentru a hrăni o persoană pentru o zi; la măsura noastră, așa cum pare, nu conține mai mult de un garnet și jumătate.







Biblia. Vechiul și Noul Testament. Traducere sinodală. Enciclopedia biblică. Arch. Nikifor. 1891.

Urmăriți ce este "Gomor" în alte dicționare:

gomor - soda și gomor (sec. al XVIII-lea) desconsiderare; vezi Melnikov 2, 167. Din limba greacă. Σόδομα și Γομορρα ... Dicționarul etimologic al limbii ruse de Max Fasmer

Gomor este o măsură biblică a corpurilor libere și lichide. Măsurile de capacitate pentru ambii evrei au fost aceleași, singura diferență fiind aceea că unitatea de bază de bază pentru primul a fost numită efa, iar cea de-a doua bat; 1/10 parte din ef sau baht era G. (Ex. XVI, 36). ... ... Dicționar enciclopedic F.A. Brockhaus și I.A. Efron

gomor - gom'or (Ex 16: 16, 32, 33, 36) o măsură a volumului de solide, egală cu 1/10 din efa, adică aproximativ 2,4 litri. (a se vedea măsurile) ... Biblia. Vechiul și Noul Testament. Traducere sinodală. Enciclopedia bibliografică de arhitectură. Nikifor.







gomor - gom'or (Ex 16: 16, 32, 33, 36) o măsură a volumului de solide, egală cu 1/10 din efa, adică aproximativ 2,4 litri. (a se vedea măsurile) ... Un Dicționar Biblic complet și detaliat al Bibliei canonice ruse

Manna - Între israeliți, când au ieșit din Elymas, au ajuns în deșertul păcat, a început un murmur. Atunci Domnul le-a promis: Iată, voi ploaia pâine din cer pentru voi; și poporul va ieși și va aduna o zi ca ai nevoie pentru a doua zi (Exodul 16: 4 .; cf. Dt 8: 3; Neh 09:15) ... ... Bible Encyclopedia Britannica.

Măsuri de lungime, suprafață, volum și greutate - Măsuri de lungime, suprafață, volum și greutate. În Leviticul 19:35 și Deuteronom 25:13 se spune că israeliții trebuie să mențină balanțele, greutățile, vasele pentru măsurarea lichidelor etc. Din moment ce banii (lingouri de metale prețioase, folosite în calcule) în această ... ... Enciclopedia Biblică Brockhaus

Iskh.16: 32 - Și Moise a zis: „Iată ce a poruncit Domnul, Umple [mană] omer pentru depozitare prin generațiile voastre, ca ei să vadă pâinea cu care te-am hrănit în pustie, când te-am scos din Egipt ... Biblia. Vechiul și Noul Testament. Traducere sinodală. Enciclopedia bibliografică de arhitectură. Nikifor.

Exodul 16:33 Moise a zis lui Aaron: "Ia un vas, pune o manmă în ea și pune-o înaintea Domnului, pentru că păzești în generațiile voastre. Evrei 9: 4 ... Biblia. Vechiul și Noul Testament. Traducere sinodală. Enciclopedia bibliografică de arhitectură. Nikifor.







Trimiteți-le prietenilor: