William Shakespeare

Pagina 5 din 15

Se urcă peste zid și dispare în spatele lui.

Introduceți Benvolio și Mercutio.

Benvolio
Romeo! Frate Romeo!

Mercutio
El este inteligent.
Prin Dumnezeu, el a plecat și sa culcat.







Benvolio
A fugit aici, a urcat aici!
Sună-l, Mercutio!

Benvolio
Îl vei mânca când va auzi.

Mercutio
Nu, de ce? L-aș fi înfuriat,
Ori de câte ori în cercul de dragoste Rosaline
Celălalt a provocat un spirit și a trebuit
Conduceți-l, astfel încât să nu stea între ei.
Aici a fost o pradă și a mea
Vraja este cinstită. Îl întreb
În numele dragi, suntem aici.

Benvolio
Să mergem, sa ascuns sub copaci.
Aici întuneric umed, el după inima lui.
Dragostea este orb, iar întunericul este potrivit pentru ea.

Mercutio
Blândă dragoste - e mai greu pentru ea să lovească.
El stă sub tufiș,
Un vis virgin de un fruct deschis, -
Asa ca aceste fete sunt numite in secret.
Romeo, dacă ar fi
Deschideți. știi ce, și ai fost o pere.
Adio, Romeo, mă culc în somn:
Sunt prea frig să dorm pe pământ.
Păi, mergem?

Benvolio
Haideți. În zadar vom face
Căutați pe cel care sa ascuns de noi.

(Gradina Capului).
Romeo intră.)

Romeo
O glumă rănită este cea care nu a fost rănită.

Julieta apare în fereastra de sus.

Dar ce fel de lumină clipește în fereastra aceea?
Există un est de aur; Julieta - soarele!
Ucideți luna lunară invidioasă, soarele;
Este palidă cu invidie, bolnav,
Că tu, slujba ei, ai devenit mai frumoasă.
Stăpânirea invidioasă nu servesc,
Haine verzi Vestalki dump:
Dintre toți oamenii pe care îi cloacă doar ei.
Doamna mea, dragostea mea!
Știam cine era!
Vorbea. Nu, nu spune nimic. Ei bine, ce este?
Pentru că ei spun ochii - îi voi răspunde!
Sunt insolent, nu vorbesc cu mine.
Cele mai frumoase două stele din acest caz
Dorind să iasă din cer, întrebați
Ochii ei strălucesc până se întorc.
Cum! Dacă în unele locuri s-au schimbat
Ochii și stelele ei? Glitter Face
El ar eclipsa stelele, ca o lampă de zi,
Și păsările au folosit noaptea pentru a lua o zi, au cântat -
Atât de strălucitor în cer mi-au ars ochii.
Obrajii ei s-au aplecat peste braț.
Oh, aș fi o mănușă de contactat
Obrajii ei!

Romeo
Vorbește!
O înger strălucitor, vorbește! În noapte
Deasupra capului meu esti atat de frumos,
Deoarece cerul este un oaspete cu aripi clare,
Când zboară în nori leneș
Il pe valurile de aer, plutește,
Și, cu uimirea de admirație,
El și-a aruncat capul înapoi și și-a deschis ochii.

Julieta
Romeo. De ce ești Romeo?
În numele și la domiciliu neagă.
Și dacă nu vrei, jură
În dragoste - și nu voi fi un Capulet.

Romeo (pentru mine) Vrei să asculți încă sau să răspunzi?

Julieta
Nu tu, dar singurul tău nume este dușmanul meu.
Tu ești tu, nu ești Montague.
Fie că Montagues sunt mână, picior, față
Sau mai este și altceva decât o persoană






Aparține? Luați un nume diferit.
Care-i numele? Trandafirul ar fi mirosit diferit,
Când s-ar numi altfel?
Romeo, dacă nu pentru Romeo, -
Perfecțiunea lui ar fi păstrat-o
Și fără nume. Trage, Romeo, numele,
Dă-i ceea ce nu este parte din tine - ia-o
Eu toți.

Romeo
Te duc la un cuvânt.
Îi plăcea numele - sunt botezat din nou
Și nu voi fi niciodată Romeo.

Julieta
Cine ești tu, ce este secret sub coperta nopții
Ai văzut pe a mea?

Romeo
În ce fel
Eu însumi te voi suna - nu știu.
Numele meu este urât: la urma urmei, voi
Este ostilă, dulce, sfântă.
Hârtie cu o semnătură, aș rupi.

Julieta
Nu am auzit o sută de cuvinte -
Ți-am recunoscut vocea prin sunet.
Nu-i Romeo? Ești Montague? nu-i asa?

Romeo
Oh nu! La urma urmei, ambele nume sunt dezgustatoare!

Julieta
Cum ai venit aici și pentru ce?
Aici peretele este ridicat și inconfortabil;
Periculos pentru tine: pentru că dacă tu
Dragii mei prieteni sunt aici - moarte!

Romeo
Dragostea pe aripi ma purtat;
La urma urmei, dragostea și o piatră nu reprezintă un obstacol;
Căci toată dragostea îndrăznește să încalce,
Și nu familia ta.

Julieta
Văzând doar, te vor ucide.

Romeo
Vai! Ochii tăi sunt mai periculoși pentru mine,
Mai mult de douăzeci de săbii. Doar arata usor -
Și sunt protejat împotriva mâniei lor.

Julieta
Dacă numai ei nu te-au văzut!

Romeo
Mantaua mă va acoperi de la ei.
Dar lăsați-i să vă găsească, doar că mă iubești.
Este mai bine să mori de ura lor,
Decât viața lipsită de dragostea ta!

Julieta
Dar cine te-a adus aici, spune-mi?

Romeo
Dragostea ma împins în căutare,
I-am dat sfaturi și i-am dat ochii.
Nu sunt marinar, dar tu vei fi
Pe țărmul îndepărtat dincolo de marea îndepărtată -
Am decis să înot pentru astfel de bunuri.

Romeo
Jur pe lună binecuvântată,
Ce pomi se plimba cu argint.

Julieta
Nu jurați de luna în schimbare,
Că în fiecare lună se schimbă fața lui -
Această dragoste nu se schimbă.

Romeo
Dar de ce să jurăm?

Julieta
Nu jura deloc:
Sau, dacă doriți, cu farmecul dvs.
Prin mine, divinitatea mea -
Și voi crede.

Romeo
Dacă inima este pasiune.

Julieta
Nu, nu jurați. Deși mă bucur că te văd,
Nu sunt mulțumit de contract până noaptea:
El este prea rapid, brusc, neașteptat,
Pe un fulger este similar, care se stinge înainte,
Mai degrabă decât fulgerul! striga. Noapte bună!
Respiratia de vara lasa varza iubirii
Într-o frumoasă floare se va întoarce mâine.
Noapte bună! Lasă-l să intre în tine
Pace, în inima mea trăiesc.

Romeo
Nu mă dați, mă scoateți?

Julieta
Ce fel de cadou vrei în seara asta?

Romeo
În schimbul unui jurământ, vreau să jur.

Julieta
Înainte de cererea pe care am jurat-o în dragoste, eu,
Acum aș vrea să jur din nou.

Romeo
De ce vrei să depui jurământul?

Julieta
A fi generos să fii și să dai din nou.
Dar vreau ceea ce am:
Eu, ca marea, sunt generozitate fără limite
Și iubire profundă. Eu sunt mai generos
Îți dau dragoste, dragostea este infinit mai mare.

Asistenta sună din spatele ușii.

Am auzit un zgomot în casă. Adio, iubita mea! -
Vin! - Dragi Montagues, fiți adevărați.
Stai puțin, mă voi întoarce imediat.

Romeo
O noapte binecuvântată! Mi-e teamă,
Că am avut un vis aseară;
El este prea neted pentru a fi adevărat.

Julieta este arătată din nou în partea de sus.

Julieta
Doar trei cuvinte, Romeo, și rămas bun.
Când dragostea față de mine este sinceră
Și vrei să te căsătorești - spune-mi
Cu cel care vine de la mine în dimineața următoare,
Unde și când vrei să te căsătorești, -
Și îmi voi distruge destinul la picioarele tale,
Voi urma maestrul până la capătul pământului.

Sora (din spatele ușii) Doamnă!

Julieta
Vin! "Dar dacă nu sunteți cu o inimă curată".
Te implor.

Sora (din spatele ușii) Doamnă!

Julieta
acum,
Acum voi veni! - Te rog, nu te rog.
Și lasă-mi tristețea.
Voi veni la tine dimineața!

Julieta
De sute de ori vă salutări.

Romeo
Sute ori mai dureroși să mă aștepte, va fi lumină.
La fel ca și în cazul în care școala este bucuroasă,
Deci, să mă despart cu iadul dulce-negru.

Treceți încet spre ieșire.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: