Cum să găsiți interpretul potrivit


Dificultățile legate de găsirea traducătorilor calificați apar nu numai atunci când traduc din limbi mai puțin cunoscute, cum ar fi limba cehă. Olandeză. Acum nu este ușor să găsiți un interpret bun care să lucreze cu engleza. Franceză, germană și spaniolă. În țările europene, tinerii ajung din ce în ce mai mult la concluzia că, pe lângă propriile lor, au nevoie numai de limba engleză. Aceasta conduce la faptul că toate celelalte limbi ale Uniunii Europene rămân "peste bord", iar specialiștii care le dețin sunt aproape imposibil de găsit.







Cum să căutați un interpret

Căutarea vă permite să sortați chestionarele traducătorilor în direcția traducerii și subiectul textului. Direcția traducerii este stabilită de o limbă, de exemplu engleză. Baza de date caută toți traducătorii care lucrează cu limba engleză în orice combinație, de exemplu cu limba rusă. Astfel, puteți găsi interpretul potrivit pentru o anumită pereche de limbi, determinând ce limbă este limba principală. va căuta transportatorul acestei limbi.







Un parametru suplimentar, după ce ați selectat chestionarele traducătorilor de care aveți nevoie, puteți seta subiectul textului. Folosim clasificatorul nostru intern de subiecte. care are în prezent mai mult de 300 de secțiuni.

este necesară căutarea de subiect pentru un interpret atunci când subiectul de transfer este foarte îngust, de exemplu, de tuning un laser semiconductor (selecție interpret intitulat „Laseri“) sau de vizualizare a datelor aeriene (selectarea unei secțiuni corespunzătoare, care este definit de context).

În unele cazuri, proiectul "Traduceri după etichetă" poate ajuta la găsirea unui interpret. care include mai mult de 10.000 de texte pe teme și limbi diferite. Fiecare traducere este atribuită unui set de etichete care caracterizează textul și vă permite să găsiți rapid un interpret pentru cuvintele contextuale.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: