De la nifel la lacrimă

Jargonul juridic este un limbaj specific și specific. Așa cum a fost calculată de filologi, astăzi include aproximativ 20 de mii de cuvinte. Nu de către noi și departe de acum se observă că jargonul închisorii atrage mulți oameni. În special fenya îi place tinerii și adolescenții, pentru că este un fel de interzicere a iubirii lumii criminale.







De fapt, slangul criminal este diferit pretutindeni. Depinde de regiune, de timp, de loc, de situație și de alți factori. Chiar și închisorile și zona au propriile nuanțe și trăsături ale vocabularului. De exemplu, în Ucraina o farfurie se numește "nifel", dar în Rusia și Belarus este deja un "șuvoi". În unele locuri, masa din celulă este numită "stejar", în altele - "obshchak". Deci, toată lumea știe cuvintele "polițist" sau "gunoi", așa cum o numesc polițiștii noștri. Dar în închisoare, unde m-am întâlnit, din anumite motive cuvântul "polițiști" a fost folosit mai des.

Au fost scrise multe despre istoria hoților de hoți, au fost împușcați multe filme, unde personajele iubesc și vorbesc de bună voie despre femelă. În realitate, de astăzi pe termen lung astfel de jargon chiar închisoarea este percepută ca o chestiune de curs, și, fie vorbind pe ea sau se adapteze la ea, sau pur si simplu ignora.

Pentru unii dintre membrii sittel, fenya este elementul nativ. De fapt, ei sunt purtătorii limbii. Pentru majoritatea deținuților, jargonul închisorii este o limbă străină care trebuie învățată de la zero.

CE ESTE NECESAR DE ȘTIINȚĂ

Primul lucru pe care este de dorit să știți este că multe cuvinte care par a fi departe de a fi criminale unei persoane nevinovate pot deveni o insultă gravă în acest mediu. Chiar și cuvântul "țăran" este insultător, dacă se numește o persoană care ocupă o poziție superioară într-o ierarhie a condamnaților nescrise. Țăranii sunt numiți masa principală a prizonierilor, dar aceiași hoți sunt mai mari.

Este chiar mai inacceptabil să îi numim o "capră", un "diavol" sau mult mai rău - un "cocoș" al unei persoane care nu are nimic de-a face cu aceste "costume". Acordați cu atenție și cuvântul "cere". În captivitate, are un singur sens - pedeapsa pentru încălcarea conceptelor închisorii.

În sensul de a "pune o întrebare", este preferabil să folosiți "a fi interesat". De altfel, la un moment dat am fost atât de folosit în acest cuvânt, că, chiar și mulți ani mai târziu, după ce am fost în închisoare, până în prezent, atunci când am nevoie să aflu ceva de la sursa, eu nu spun „, pot să vă întreb "Dar" poți să te interesezi ". Ceea ce este demn de remarcat, acest cuvânt este destul de potrivit în viața de zi cu zi.







Este, de asemenea, inadmisibil în închisoare și verbul "a fi ofensat". În publicul penal, cuvântul "ofensat" are doar un singur înțeles - aparținând castei închisorilor de neatins, "roșteri", denumită și "omisă". În consecință, "ofensator" înseamnă supunerea ritualului la "omisiune". Recunoașteți-vă sau sunați-i pe celălalt "ofensat" este plin de consecințe foarte grave. Prin urmare, trebuie spus că prizonierul, care a fost jignit în sensul general acceptat, a fost "supărat" sau "supărat".

Mai ales este necesar să spunem despre jurământul cuvinte. În relațiile cu membrii lumii interlope, este mai bine să uităm de existența lor. Acest lucru nu este ușor, mai ales în ceea ce privește regimul general, unde majoritatea nu jură la matematică, ci vorbesc despre el, creând astfel aceleași probleme.

„Fundamentarea“ pe care le-ați menționat pe cineva mama abstract, mai degrabă decât sursa, sau definiția promiscuității în doamna relații sexuale a fost folosit ca un interjecție, nu caracteristica nu va fi ușor. Pentru prima dată, cel mai probabil, ei vor explica și ierta, dar dacă incidentul se repetă, aceștia pot "întreba" programul complet.

CINE ȘI CUM SE UTILIZEAZĂ RĂZBOIURILE PRIZE

Printre cei care vorbesc despre uscător de păr, am identificat personal trei tipuri de prizonieri pentru ei înșiși, care într-o oarecare măsură folosesc jargonul criminal.

1.Blatnye, sau sideltsy cu experiență. Pentru ei închisoare, hoții sau argou criminal sunt un mod de viață. Pur și simplu nu știu cum să vorbească altfel. Acești oameni sunt purtători ai unui astfel de limbaj, inventând cuvinte obișnuite sau expresii pentru subiecți sau situații obișnuite. Remarcabil, atunci când văd că nu le înțeleg, atunci ele reacționează în moduri diferite - fie condescendent sau să încerce să explice în limba normală, fără nici o agresiune împotriva ta, pentru că nu ești în elementul lor, nr.

Acești oameni sunt, de regulă, inițiatori ai fărădelegii, conflicte și intrigi. Cea mai mare majoritate sunt tinerii sub 25 de ani. Dar uneori există specimene mai vechi. De obicei, ei se găsesc victime, iar în t.ch. a crescut-o doar de uscătorul de păr. De exemplu, "hai să jucăm cărți pentru nimic" sau "doar așa", ceea ce înseamnă să jucăm în locul aflat sub spate. Este obișnuit să spunem acest lucru: "Ne jucăm fără interes sau interes". Acest lucru este, desigur, cele mai comune exemple despre care știe toată lumea.

Cel mai adesea, divorțul este în conversație obișnuită. Începătorii curajoși simt pur și simplu acele fraze care în viața normală sunt considerate normale, dar într-un mediu criminal pot deveni ofensatoare sau abuzive.

3. Sidel'tsy obișnuit. Ei sunt în închisoare marea majoritate. În viața obișnuită nu au vorbit niciodată despre uscătorul de păr. În închisoare, într-un fel sau altul, cuvintele individuale intră în viața de zi cu zi.

La început nu le înțelegi și, după aceea, nici măcar nu observați că cel mai adesea le numiți doar în închisoare. De regulă, acestea sunt obiectele pe care le întâlniți cel mai adesea și în mod constant.

Shlomka - placa, krugal - cana dalnyak - WC, Greve - pachete cu alimente, frâne - usa la camera, pentru a colecta lână - să împacheteze și t.d.Po orice mare argotic penal axat mai mult pe emoții. Ca și romantismul vieții hoților, în care există o mică logică, dar o mulțime de emoții. Prin urmare, fenya a folosit și va folosi, în timp ce există "locuri nu atât de îndepărtate". Este aceeași limbă rusă, care este, totuși, o parte mică, dar ciudată a vieții noastre.

Ați găsit o greșeală de ortografie? Selectați-l cu mouse-ul și apăsați Ctrl + Enter







Trimiteți-le prietenilor: