Filosofia și opiniile socio-politice ale Renașterii Belarusului

1. FILOZOFIA ȘI VIZIUNEA POLITICĂ PUBLICĂ A FSIN

- introducerea tipăririi în slavii estici;

- apariția unor elemente ale discursului popular viu în cărțile sacre;







- educația poporului, realizată cu ajutorul presei (în principal "pradmovy");

- aducând idei și tendințe ale Renașterii și Reformei în existența nu numai Belarus, ci și în multe alte popoare slave (așa știm că cărțile skorininskie au fost traduse și copiate slavii de Sud, precum și Ucraina, în Galicia, în leșești). Acest lucru este deosebit de important, deoarece oamenii devine doar o educație completă etno-cultural, când realizările sale fac obiectul culturale împrumut altor popoare.

2. FILOSOFIA ERA BELARUSULUI REVIVAL S. BYUDY, S. TYAZINSKY A. VOLAT, M. SMOTRYTSKY

Dacă te uiți la istoria Belarusului, între toate perioadele, timpul iese în evidență, ceea ce mulți numesc Epoca de Aur a țării noastre. Acesta este secolul al 16-lea, Renașterea, perioada celei mai mari prosperități culturale, intelectuale, economice din Belarus; timpul oamenilor remarcabili, figurile de stat și culturale la scară mondială. În secolul al XVI-lea, istoria Belarusului reflectă majoritatea evenimentelor cele mai importante care au format Bielorusia ca națiune. Istoricul bine cunoscut V. Picheta a descris această epocă după cum urmează: "Revival. acesta este un fenomen cultural de o importanță capitală în viața spirituală a poporului belarus ". Cea mai caracteristică a Renașterii bieloruse din secolul al XVI-lea este dezvoltarea Reformei pe teritoriile noastre. În secolul al XVI-lea toată Europa în viața spirituală, culturală, economică și politică a fost confruntă cu schimbări uriașe datorită mișcării de reînnoire a Bisericii, o întoarcere la fundamentele biblice ale creștinismului. Această mișcare se numește Reforma a cauzat creșterea multor națiuni: germani, suedezi, britanic, datorită olandeze Reformei a apărut ca o națiune cu drepturi depline moderne. Reforma a fost evenimentul central al întregului secol al XVI-lea. Acest lucru se aplică în întregime țării noastre. Nu putem vorbi despre trezirii din Belarus, ignorând Reformă, și, invers, nu pot fi separate de Renaissance Reformă. Cifrele remarcabile ale Renașterii din Belarus au fost în același timp oameni ai Reformei. Acest Francis Skaryna, care a tipărit Biblia în limba belarusă, și Symon Budny, care a emis primul din Belarus Catehism, ceea ce explică elementele de bază ale credinței este simplu și clar, în spiritul Evangheliei, și Vasil Tyapinsky, care a declarat cu voce tare necesitatea dezvoltării literaturii și științei în limba lor maternă, iar el a preluat traducerea Noului Testament în Belarus în România ar putea înțelege fiecare cuvânt al lui Dumnezeu. De asemenea, este un magnat Mikalai Radziwill Black, care a deschis în întreaga țară biserici, școli, imprimare, cancelarul Astafjevs Volovich, care a condus reforma agrară, așa-numita „reformă volok“, și a pregătit codul cea mai perfectă a legilor în Europa secolului al XVI-lea - statutul Lituania . Reforma a format renașterea din Belarus, a creat Epoca de Aur a Belarusului, a pus bazele națiunii belaruse. Până în secolul al XVI-lea, multe generații de belaruși își căutau rădăcinile, identitatea, destinul, ideea lor.







Prima tipografie pe teritoriul Belarus moderne a fost o tipografie din Brest, fondat în 1553, celebrul om de știință și umanist, Erasmus din Rotterdam studenților Bernard Voevudka. Cazul său a fost continuat de S. Murgelius și C. Basil. Inițiat crearea casei de imprimare Brest a fost unul dintre cei mai bogați oameni din Europa, Cancelar al Marelui Ducat al Lituaniei și Brest căpeteniei Nikolai Radziwill Negru. Adevărata capodoperă a artei slavice orientale este Biblia Brest (1558).

Publicarea cărților și activitățile literare ale umanistului, educatorului, filosofului, poetului Simon Budnyi din Belarus au avut loc în principal în Belarus. În 1562, în Nesvizh a publicat prima carte bielorusă din Belarus - "Catehismul". Urmăritorul F. Skorina poate fi considerat pe bună dreptate faimoasa figură a Reformei Vasil Tyapinsky. Numai una dintre publicațiile sale a supraviețuit - Evanghelia, tipărită în limbile slavonei și belarusilor din Biserică. În prefața la cartea sa, Tyapinsky a vorbit în apărarea culturii naționale, a limbilor belarus și slavă. Un loc important în istoria tipăririi cărților și a dezvoltării culturale a Belarusului este activitatea tipografiei din Zabludov. Tipărirea lui Zabludov a fost fondată la sfârșitul anilor '60. XYI în. în regiunea Grodno, în moșia magnatului belgian Grigory Hadkevich și pe cheltuiala sa. Participarea activă la organizarea sa a fost acceptată de Ivan Fedorov și Peter Mstislavets, originar din orașul Mstișlav din Belarus. Două cărți au fost publicate în tipografia: "Profesorii Evangheliei" și "Psalmi".

literatura ortodoxă și centru de publicare cu sediul în Vilnius Mamoniches frați, a avut o mare influență asupra vieții culturale a Marelui Ducat al Lituaniei și în alte țări. Casa de mamoniți, care a primit trei privilegii regale, avea legături largi de proporții paneuropene. Cărți tipărite din Belarus, la sfârșitul secolului al XIX-lea. a inundat literalmente Rusia, pentru care Mamonicii au început să editeze literatură în mod specific și chiar au avut reprezentarea lor la Moscova. Imprimeria Mamonichi a fost prima din industria tipografică din Belarus pentru a publica cărți chirilice de natură juridică. Prima publicație oficială a fost Tribunalul (1586). În 1588 Mamoniches importantă ediție tipărită - „Statutul Marelui Ducat al Lituaniei““, care a existat pentru o lungă perioadă de timp, dar în copiile manuscrise și a fost singura reuniune a legilor în Europa din zilele de drept roman la Codul napoleonian.

În caracterizarea epoca în care a trăit Skorina, nu poate fi evitată și un factor foarte important în cultura Marelui Ducat al Lituaniei în calitate de patronaj. După cum se știe, filantropia a jucat un anumit rol pozitiv în dezvoltarea culturii Renașterii europene. Deci, inițiativa editării de carte Skoriny subventionarea cetățenilor bogați Vilna belarușii Bogdan Onkov și Yakub Babich. Mai mult decât atât, publicația Modrzewski funcționează inițiatori a examinat activitatea nu ca un simplu tribut adus pasiunea intelectuală și umaniste, ci ca un serviciu vital pentru interesul public, binele comun.

Deci, atunci limba limbii belaruse, care era o limbă de stat, a ajuns într-o evoluție semnificativă în Renaștere, încă din a doua jumătate a secolului al XVI-lea. a renunțat treptat la poziția sa, înlocuită de limbile poloneză și latină în instituțiile statului, viața publică și privată a domnilor feudali, ficțiune, gândire filosofică și socio-politică? Din cauza circumstanțelor, cultura oficială a Belarusului într-o anumită perioadă a istoriei a fost forțată să se dezvolte în primul rând într-o formă inadecvată a limbii?







Trimiteți-le prietenilor: