Tajik nume (feminin și masculin) sensul, originea, frumos, rare, antice și

cucerirea arabă a teritoriilor locuite de strămoșii tadjici, și adoptarea religiei medievale tadjici noi - impactul Islamului asupra antroponimii locale. În primele secole ale Islamului, modelul antroponimic (AM) a fost destul de simplu. Musulmanii au fost numele de principal (OI), care este numele dat la naștere, de obicei, fie vechi arabă (Kutaiba Assad, Sahl) sau biblic-musulman (Ibrahim Yacoub, Ilyas), un nume dat în onoarea Profetului Islamului ( Ahmad Muhammad Mahmud) sau membru al familiei (de Ali Hassan, Fatima), și cartușe. Ambele nume, și cartușe de OI, conectat cuvânt arab Ibn bin sau "fiu", cum ar fi Ahmad ibn Asad, insemnand "fiul lui Ahmad al-Assad."







În secolele următoare, odată cu dezvoltarea societății feudale, AM devine din ce în ce mai complicată.

Reprezentanții claselor privilegiate au primit porecle de onoare speciale - Cunha, a căror utilizare este reglementată prin decrete guvernamentale. Cunha a fost în picioare în fața OI și de multe ori l-au inlocuit colocvial. Deci, celebrul Ibn Sina (Avicenna în transferul european) este cunoscut mai mult pentru Cunha Abu Ali (arab, Abu „tata» -f Ali), și nu de către OI - al-Husayn.
În afară de Cunha știu ar putea purta și pseudonime, inițial este titlul oficial. Pseudonime sunt diverse în structură, dar în Asia Centrală, printre tadjici pe scară largă titluri cu element finit -DIN „credință“, de exemplu: „mândria de credință“ Nuruddin „lumina credinței,“ Salahuddin „bună-credință“, Fakhruddin În AM pseudonime au precedat toate celelalte componente care nu au primit încă o distribuție de titluri pentru activitățile lor, care au avut o poziție între pseudonimele și numele. De exemplu, poetul Jami complet Mavlono a fost numit Nuruddin Abdurrahman ibn Ahmad Jami în cazul în care Mavlono (arab „lord“) a fost titlul onorific de savanți musulmani, și Jami - numele locului nașterii (Nisba). De-a lungul timpului, cuvântul a devenit un mullah Mavlono și a ajuns să însemne clerici în principal musulmani. Dar Mullah numele din titlu prepoziție a servit, de asemenea, semnul distinctiv al unei persoane educate sau pur și simplu știință de carte.

Această discrepanță se explică prin faptul că copilul putea fi numit după persoana venerată, luând numele și titlul cu el. În mod similar, prezența în compoziție a numelor titlurilor precum Malik, sultanul, Sho "regele", "domnitorul" nu putea servi drept bază pentru a-și aloca purtătorii familiei regale.







Când apelați numele este rar folosit, și a numit un om de poziție, profesie sau titlu, de exemplu, un usto artizanul numit „maestru“, teolog, ministru al bisericii musulmane - Sheikh „om vechi“, profesorul - mudarris „învață o lecție“. Consultați numele mai vechi a fost considerat un faux pas.

În perioada de după stabilirea puterii sovietice din Asia Centrală este schimbat treptat sistemul antroponimii tadjică, care sa datorat atât eliminarea restricțiilor de clasă, și cu influența rusească asupra culturii tadjică și limba, în special sistemul anthroponymic. Gone sunt titlurile și porecla de onoare, dar în schimb au primit numele formate pe modelul rusesc; astfel de nume ereditare înainte de revoluție au fost o raritate. Cu toate acestea, printre noii intelectualității tadjic a început să se răspândească numele de familie care se termină în s și -zoda „fiu“, „Scion“. Numele acestui tip sunt acum în principal, printre artiști (Kahhorov, Osimi, Rahimzoda, Tursunzoda). În prezent, în documentele patronimic care se termină în -evich, -ovich, care este modelat pe rus, aproape tot tadjici care trăiesc pe teritoriul Uniunii Sovietice, dar utilizarea patronime nu a fost încă distribuit tadjici în comunicarea de zi cu zi de viață . În schimb, se folosesc și alte forme de tratament. Deci, ei apel reciproc colegii de obicei, console DPO, dând numele unei nuanță de alint și respect. Cele mai frecvent utilizate componente -boy, John, -hon, -sho pentru nume de sex masculin și noutăți, John, MO, INSS - pentru femei, care tind să urmeze numele, de exemplu: Rahimboy Muhammad John, Temurhon, Davlatsho Sailigul, Sorogjon, Nizoromo.

Pentru juniori senior tratați în mod corespunzător diferența de vârstă interlocutori cu următorii termeni de rudenie și cuvintele: ako, akodzhon „fratele mai mare“, Amaka, amakdzhon sau Gago, tagodzhon „unchi“, Ota, otadzhon gotets „bobo, Bobodzhon“ fată „ana , apadzhon "sora mai mare", Hall, holadzhon "matusa," ea ochadzhon "mama", bibi, bibidzhon "bunica". În cazul în care diferența de vârstă nu este foarte mare și destul de relație strânsă, apoi a permis denumirea combinației termenului de rudenie și numele, de exemplu: Rahimdzhonako, Kumriapa. În regiunile muntoase din Tadjikistan cuvânt ako în izafetnoy (TIE), forma precede Acai: acai Rahim Safar Acai. În aceste zone femeile numesc reciproc de numele copiilor lor, de exemplu: ochai Ali „mama lui Ali,“ Rustam ochai „mama lui Rustam.“

În referința la postul senior pe un post, pe o poziție oficială, de regulă, numele nu este folosit. De exemplu, președintele unei ferme colective este, de obicei, numit președinte raisaka sau acai rais. " Elevii și elevii îi invită pe profesori să se alăture "profesorului". Această formă respectuoasă este folosită și în relația celor mai tineri cu bătrânii în sfera științei, culturii și educației. Dintre membrii intelectualității generației mai în vârstă, este obișnuit să ne chemăm reciproc domello (etimologia cuvântului nu este destul de clară, înseamnă "venerabilă").

Până în prezent, majoritatea numelor tadjice sunt nume arabe-musulmane. În zonele rurale, există un nume de set slozhnosostavnyh dat in onoarea Profetului Muhammad (de obicei sub forma de concrețiunilor - Mahmadali, Mahmadrahim, Makhmadsharif, Holmatov, Nurmat) saint Ali (Alisher Radzhabali, Kurbonali). Multe nume musulmane generale, cum ar fi Ibrahim, Yusuf, Yacoub,

Împreună cu aceasta citim:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: