Limba internațională a esperanto-ului

Prezentul text vizează familiarizarea publicului vorbitor de limbă rusă cu informații de bază despre esperanto.

Originea Primului manual Esperanto a fost publicat în 1887 de către Ludwik Zamenhof la Varșovia. Ideea unui limbaj internațional planificat, care să nu înlocuiască limbile etnice, pentru a servi ca limbă auxiliară pentru toți oamenii, este departe de a fi nou. Dar Zamenhof a fost primul care a realizat că o astfel de limbă ar putea să se dezvolte pe deplin numai cu o utilizare diversificată la scară internațională. Prin urmare, Zamenhof nu a propus un limbaj gata, ci doar principiile sale gramaticale de bază, un mic dicționar și mostre de texte, care stabilesc posibilitățile de dezvoltare creativă. Datorită acestui fapt, Esperanto a evoluat dintr-un proiect într-un limbaj de conversație și scriere plină de cunoștințe, cu mijloace bogate expresive folosite în întreaga lume. Zamenhof a anticipat câteva idei ale fondatorului lingvisticii structurale Ferdinand de Saussure (fratele sau René era un esperantist activ).







Structura și dezvoltarea limbii vocabularul Esperanto se bazează în principal pe vocabularul vest-european, dar formarea sintaxei și morfologiei sale a fost puternic influențată de limbile slave. Invariabilitatea morfemurilor face din Esperanto oarecum similară cu cea chineză, iar prin structura internă a cuvintelor este aproape de limbile aglutinante, cum ar fi limba turcă și cea swahili. La prima etapă, limba a constat din aproximativ o mie de rădăcini, din care este posibil să se formeze aproximativ zece mii de cuvinte. Dicționarele moderne conțin între 15 și 20 de mii de rădăcini, din care se pot forma mai mult de 150 de mii de cuvinte. Limba continuă să se dezvolte prin literatură și utilizarea în comunicarea scrisă și orală internațională, iar rolul Academiei Esperanto este limitat la monitorizarea dezvoltării limbii și la autorizarea celor mai de succes inovații. Esperanto are experiență în aproape toate sferele imaginabile și de neconceput, inclusiv pentru atingerea obiectivelor foarte controversate. Această limbă a fost interzisă în mod repetat în diferite țări, iar esperantiștii au fost persecutați atât de Stalin, care l-au considerat o limbă a cosmopolitanilor, cât și de Hitler, pentru care esperanto era limba evreilor lumii.







Utilizatori UEA (Universala Esperanto-Asocio), cea mai numeroasă organizație esperanto, include peste șase zeci de asociații naționale și mii de membri individuali în 120 de țări. Calculele bazate pe numărul de manuale vândute și pe statisticile de membru în organizațiile esperante ne permit să estimăm numărul esperantiștilor de la câteva sute de mii la câțiva milioane de oameni. Esperanto este vorbită nu numai în Europa, ci în întreaga lume, și mulți esperantiști din Japonia, Iran, China, Brazilia, Madagascar, Togo și Cuba.

Universități și biblioteci Unele universități oferă studenților un curs de esperantologie și, de exemplu, la Universitatea din Budapesta. D.Etvesha și la Universitatea din Poznan. A. Mickiewicz poate primi diplome în domeniul esperantologiei și interlinguisticii. Anuarul bibliografic al Asociației Americane a Limbilor Moderne înregistrează de obicei cel puțin trei sute de articole științifice despre esperanto. Biblioteca Asociației Britanice Esperanto a adunat mai mult de 20 de mii de cărți în Esperanto. Colecții mari de literatură esperanto în Muzeul Internațional de Esperanto (Viena), Biblioteca UEA. Godler (Rotterdam) și în biblioteca publică din orașul german Alain. Cu bibliotecile vieneze și Alen puteți consulta pe Internet și puteți obține cărți despre împrumutul internațional interbibliotecar.

Periodice Esperanto publică mai mult de o sută de reviste și ziare, inclusiv revista socio-politică "Monato" (Belgia) și organul UEA "Esperanto". Sunt publicate reviste academice, medicale, religioase, sucursale, literare și de tineret, precum și un număr considerabil de periodice dedicate esperanto-ului. Multe dintre ele au și o versiune electronică.

Posturile de radio și televiziune din Brazilia, Vatican, Ungaria, Italia, China, Cuba și Polonia difuzează regulat în esperanto. Transferurile către Esperanto pot fi auzite și pe Internet. Canalele TV din multe țări au arătat versiunea esperantă a cursului de limbă bine cunoscut "Mazi in Gondoland", lansat sub licența BBC.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: