Egor și Georgiy - rusă

Dacă mergeți la "Calendarul Ortodox" pentru numele bărbaților prin litera E link link. atunci numele Egor sau ceva similar lipsește - adică acest nume nu este ortodox-canonic. În același timp, Egorienii din Rusia erau mulți de la momentul în care ortodoxia a predominat în toate sferele vieții publice, iar numele non-canonice pur și simplu nu au fost recunoscute de biserică. Adică, biserica nu a perceput în principiu numele non-canonice; secolul al XVII-lea al unui anumit cazac Bogdan: "Cossack Bogdan și numele lui este cunoscut lui Dumnezeu", adică Bogdan nu era considerat un nume, ci un pseudonim, o porecla. Nu este întâmplător faptul că cazacii de origine iudaică-hazariană botezați în Ortodoxie au avut două nume: familie-național și botez; de exemplu, Sten'ka / = Stenek / Razin botez Stepan Ermak / = Ieremia / botez T. Vasile Hmelnițki botez Zinovi.







În ceea ce privește numele Bogdan. atunci este greșit considerat slav (= god-oh-dan), dar în realitate este evreu - printre evrei este plin de Bogdanov, Bogdanovichs de Bogdanovsky etc. Generalul rus Barclay de Tolly, fiul unui nobil scoțian, a fost numit Mikhail Bogdanovich. - Unde tatăl său - un scotan ar putea lua numele Bogdan. dacă este slavă? Dar numele evreiesc al britanicilor au fost în curs de la Cavalerii Templieri.

Să mergem la "Cartea electronică a memoriei războinicilor evrei". Faceți clic pe graficul Memorialului, în partea de jos a paginii în indexul alfabetic, alegeți Eg și vedeți printre evreii confirmați numele lui Egorov, Egorenko, Egorenkov. Să ne uităm la Ig - îl vom vedea pe Igor și pe Igron. Același lucru este cu numele Efim. care, printre evrei, numele cel aflat la conducere, dar și între ruși din cele mai vechi timpuri era răspândit printre popor. Dar, în calendarul ortodox, nu există nici un nume, și Sfântul Yefim (verificați pe același link), dar există un nume și un -imy sfânt Euthymius / E-In-F) - esența modificării evreiești din Grecia Efim. Adică, EGOR și GEORGY sunt la fel ca EFIM și EVFIMIY, o remodelare ebraică primitivă și greacă.

Urmărirea primului nume evreiesc poate fi văzută în comparația denumirilor rusești și ucrainene. În Rusia - Atanasie. în Ucraina - Panas. Un primitiv ebraic - Aponitz (c) / litera ebraică Pei פ este exprimată în două moduri P și F /; et al. / Cronica Rusă povestea a rămas identitatea unui slujitor credincios al Ryazan Prințul Teodor (care a fost ucis la ordinul Batu) numit Aponitsa (probabil, el era de origine khazar). Dar bandașul vechi-Odessa Mishka Yaponchik (există, de asemenea, un imitator criminal modern): Yaponchik nu este Japonia, ci un apostol evreu. Ucraineanul Panas și rusul Atanasie sunt două versiuni ale reproducerii originale a ebraicului Aponitz / Afonits (P = F). E același lucru cu Ksenia rusă. Ucraineană Oksana și bielorusă (și, de asemenea, cazac-don) Aksinya. Astfel, suntem convinși de numele lui YGOR în existența și supraviețuirea primerului originar ebraic, împreună cu reluarea oficială ortodoxo-canonicică grecească a numelui Sfântului Gheorghe Victorios.






răspuns dat dat 21 februarie '15 la 20:41

Nu înțeleg deloc situația (când s-au întâmplat toate acestea, dacă mama mea este în viață, când sa schimbat pașaportul, în ce scop trebuie să dovedesc ceva), dar dacă răspunsul la întrebare este dat, atunci nu. Dovedește că acest nume este imposibil, deoarece pentru registratori, instanțe și în general instituții civile (nu bisericești) există nume diferite.

Clarificați care este esența problemei, poate că soluția se află într-un alt plan. Dacă, să zicem, vorbim despre stabilirea legăturilor de familie (și alte situații am făcut ceva bine și vă puteți imagina), apoi rezolva într-adevăr toate bazate pe instanța că decizia sa de a stabili că documentele emise în numele considerat așa și așa să fie emise într-un alt nume. Desigur, acest lucru nu înseamnă că "numele este unul și același", deoarece va fi o decizie cu privire la o anumită ocazie și un document specific. Așa cum ați spus corect, va fi necesară confirmarea documentară, deși nu numai documentele de stat pot fi recunoscute ca "documente", fotografii, scrisori personale, mărturii sunt în principiu potrivite pentru instanță.
Dar atunci trebuie să vă conectați un avocat obișnuit, pur și simplu să rețineți că nu este o afacere rapidă și costisitoare - măsurați scopul și mijloacele.

răspunsul dat 23 februarie '15 la ora 2:09

De fapt, aveți puține șanse. Avem nevoie de documente, de exemplu, recompensa cu medalii, certificate de onoare, cărți de economii, certificate sau certificate, certificate de naștere, certificate. și așa mai departe. Tot ce este înainte de căsătorie. În caz contrar, extrase din cărți de casă, un extras din autoritatea de înregistrare a căsătoriei sau chiar mai mulți martori, care, din anul nașterii, atunci cu siguranță nimeni nu este în viață.

Nu este același nume, formal.

Am o rudă, suferă de un nume de familie, PONOMAREVA, PONOMARYOVA. Nu este o birocrație nu este rău.

răspuns dat dat 20 februarie '15 la 12:54

Legalizați scrisoarea și puneți accent pe scriere, chiar și pentru numele dvs. - și nici o birocrație nu ne este frică de noi. - bernard 21 februarie '15 la 15:03

Legalizați litera Ё și stresul face obligatorie scrisoarea! - Shampar pe 22 februarie la 1:24

Acum, cum ar fi, deja au recunoscut că numele cu E și E din documente este considerat identic. Dar tot trebuie să-i scuturați pe lucrătorii de tot felul de case acolo. - behemothus Feb 23 '15 la 2:10 am







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: