String translation, pronunția, transcriere, exemple de utilizare

șir, șir, rând, șir, șir, șir, șir?

substantiv ▼

- frânghie, șir

o minge [o bucată] de șnur - o încurcătură de frânghie / sfoară /






- elasticelor, string, string
- șir

string / orchestra / - orchestra de coarde
cvartet de coarde - cvartet de coarde
tuner tuner - mașină pentru tuning șiruri de caractere (vioara etc.)
cel mai înalt șir de vioară - Quinta
să atingă șirurile - să lovească șirurile; jucați un instrument cu coarde

- pl. instrumente de orchestră de șir
- pl. muzicieni care interpretează instrumente cu coarde

- șir, rând; serie

un șir de case - rând de case
un șir lung de turiști - o lungă linie de turiști
un șir interminabil de mașini - un șir nesfârșit de mașini
un șir de jurăminte [de minciuni] - un jurământ după altul [unul se culcă după altul]
un șir de explozii. mitralieră

- grup de articole care aparțin aceluiași proprietar

un șir de cai de curse - cai de curse din aceleași grajduri
un șir de ziare - un grup de ziare (un proprietar, o corporație etc.)

un șir de margele - a) margele; b) margele rozariu
un șir de perle - un șir de perle

- panglica ligament (arc și t. n.)
- fir (în instrument)
- coardă de arc (ceapă)
- sport. string (rachete)
- fibre (boabe de fasole)
- Am trăit (în carne)
- geol. dungă
- amer.razg. condiție, constrângere

investigație limitată
acceptarea lui are un șir legat de el - a acceptat, dar cu o condiție / cu o rezervare /
fără nici o legătură strânsă - fără condiții

- pl. comunicare, întâlniri; efect

pentru a trage șiruri de caractere - pentru a vă folosi influența / conexiunile /
pentru a trage șiruri de caractere pentru a obține smb. nominalizat pentru promovarea nominalizării candidaturi
pentru a trage șiruri de caractere pentru a obține smb. să ia pașii lui Smb demitere

- "Panglică bikini", costum de baie din două panglici (de asemenea, bikini șir)
- p. kosour, coarda arcului (scări)
- o caracteristică cu care mingea este pusă în joc (biliard, șir de șnururi)
- lovit mingea pentru a determina ordinea jucătorilor (biliard)
- sport. un grup de sportivi selectați în funcție de nivelul de calificare

primul șir - cei mai buni jucători ai echipei, prima linie
al doilea șir - a) mijloace de rezervă, suplimentare; rezervă; trebuia să fie al doilea șir
jucătorii celui de-al doilea șir vor juca astăzi - jucătorii din a doua linie / echipă /

- rând (tije de foraj)
- Garland (izolatori)
- bici (șine)
- strand (tuburi)
- lot (piesele prelucrate simultan)

al doilea șir - a) mijloace de rezervă, suplimentare; rezervă; trebuia să fie al doilea șir
să aibă smb. pe un șir, pentru a conduce smb. într-un șir - pentru a vă subordona complet pe cineva; pentru a păstra smb pe o leșie scurtă
pentru a păstra smb. pe un șir de nas
pentru a atinge un șir șir slab
pentru a atinge un șir de inimă

verbul ▼

- oferi string, coarda arcului
- stretch (șir, șir, etc.)
- ton (un instrument muzical)
- tulpina (tzh. string up)

pentru a strange o luptă

- lega, lega; dantelă






- bind (tzh. string împreună)

Era ca și cum n-ar fi fost greu să conecteze câteva cuvinte în franceză
sentințele lui au fost construite atât de greu încât era dificil să le înțelegi semnificația

- șirag de mărgele
- închide, se întinde (ghirlande și m. n.)
- aranja într-un rând
- line up
- eliminați fibrele (podul de fasole); curate (fasole)
- cultură

pentru a strânge o mustață de căpșuni tăiată de căpșuni

- pentru a deveni fibroasă
- colocvial. cheat, prosti, condus de nas (de multe ori de-a lungul șir de caractere)
- faceți o lovitură pe minge pentru a determina ordinea jucătorilor (biliard)
- închideți

Expresii

așezați / strângeți cablul - pentru a trage cablul
sirul de concatenare - șiruri de concatenare, șiruri de corespondență (caractere)
șir de corzi
cordon izolator mort - ghirlanda de tensionare a izolatoarelor
orchestra de corzi - orchestra de coarde
pentru a strânge o rachetă
șir șorț - șir pe șorț
copiilor mici baloane de aer atașat la coarde - baloane pentru copii pe șnur
șir de fapte - o serie de fapte
șir de mașini - un șir de mașini

Utilizați căutarea pentru a găsi fraza sau pentru a vedea totul.

Acest șir este într-o încurcătură.

Această coardă a fost încurcată.

Ea a legat un șir în jurul cutiilor.

A legat cutiile cu un șnur.

Cheia îi atârnă șnurul în jurul gâtului.

Cheia îi atârnă pe un cordon în jurul gâtului.

Susie are mama ei pe un șir.

Susie și-a răsuflat mama, așa cum dorea ea. Susie își dă mamei din frânghie.

Mormântul de hârtii era legat cu șir.

O grămadă de ziare era legată de un șir.

Am strâns ghirlande de popcorn pentru pomul de Crăciun.

Am făcut ghirlande de popcorn pe un pom de Crăciun.

El a atârnat o bucată de șnur în fața pisicii.

El a tachinat pisica / a jucat cu pisica / o bucata de funie.

Răsuciți capătul șirului.

Înfășurați o frânghie în jurul degetului, astfel încât avionul să nu zboare.

taierea unei bucăți de șir

taie o bucată de cordon

Prietenul ei este o fasole adevărată.

Prietenul ei / tipul / - înalt și subțire ca un pol.

Pietrele prețioase sunt strânse împreună pe un lanț de argint fin.

Pietrele prețioase sunt strânse pe un lanț de argint frumos.

Ea deține un șir de cluburi de sănătate.

Este proprietara unui numar de cluburi de fitness.

Copilul a atras mărgele de sticlă pe un șnur.

Copilul a strâns margele de sticlă pe un șnur.

El sa spânzurat cu un șir de chitară.

El se atârna pe un șir de chitară.

Modelul a fost ținut împreună cu șirul.

Modelul a fost fixat cu un fir.

Fata a fost înfipt margele pe un șir.

Fata strângea margelele pe fir.

Am lovit șirul și am dezlegat parcela.

Am tăiat frânghia și am dezlegat pachetul.

Am nevoie de o bucată de șir pentru a lega acest pachet.

Am nevoie de o bucată de funie pentru a lega acest pachet.

Avea un vârf roșu aprins și șir pentru ziua lui de naștere.

În ziua de naștere, a fost prezentat cu un vârf roșu aprins și o frânghie.

Voi merge împreună cu cineva care conduce în următorul oraș.

Voi merge cu cineva care merge într-un oraș din apropiere.

Pe șirul de la jumătate, al treilea, al patrulea sau în alte puncte alicot.

În jumătate, o treime, un sfert de șir sau alte puncte multiple.

Lumini de Crăciun au fost strânse de la un capăt al Main Street la celălalt.

Lumini de Crăciun se întindea de-a lungul Main Street.

Problemele economice ale țării sunt înrădăcinate într-o serie de crize globale.

Problemele economice ale acestei țări se înrădăcinesc într-o serie de crize globale.

Exemple de așteptare pentru traducere

Au strâns fire de la copac la copac.

A legat pachetele împreună cu șirul.

Ea a lăsat un șir de cuvinte de patru litere.

Pentru a adăuga o opțiune de traducere, faceți clic pe pictograma, în dreptul exemplului.

Vrăjile verbale

de-a lungul coastelor - fideli, urmați, înșelați, conduși de nas, du-te, plimbare cu
strângeți - întindeți, întindeți, strângeți, fiți sub influența unui medicament
sforăit - să atârne, să ridice, să îndoiască, să se umfle

Posibile cuvinte rădăcină

cu coarde, cu legătura cu șir
severitate - severitate, acuratețe, constrângere, persuasivitate, greutate, lipsă de bani
stricte - stricte, precise, obligatorii, puternice, convingătoare
coardă - șir, șir, fascicul longitudinal, șir de scări
coardă - fibroasă, vâscoasă, vâscoasă
unstring - slăbiți, slăbiți, ridicați sau desfaceți șiruri de caractere
duritate - fibrositate, ductilitate
restring - desen, șiruri, șir, transfix
șnur, panglică, set de șir, coardă

Forme de cuvinte







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: