Limbajul de control într-o cerere specială pentru militare Statele Unite vor adăuga o traducere din rusă și Farsi

În aplicația online pentru armata americană va introduce un recunoscător de texte și de vorbire în limba rusă, poloneză, Farsi și în alte limbi. O ofertă corespunzătoare, care implică căutarea unui executor de ordine de la Ministerul Armatei Statelor Unite, a apărut recent pe portalul de achiziții publice (documentul a fost citit de RT). Directorul programului a declarat că sistemul este necesar de către armata SUA pentru o comunicare eficientă cu rezidenții locali în timpul operațiunilor din străinătate. În același timp, experții remarcă faptul că limba rusă poate fi utilă armatei americane pentru a comunica cu militari ruși în timpul operațiunilor din alte țări.







După cum a devenit cunoscut la RT, Departamentul american al Armatei intenționează să integreze traducere din limba rusă, poloneză, urdu, farsi și Dari în engleză în cererea MFLTS care este utilizat de către armata SUA în operațiuni din străinătate.

Aplicația a integrat deja dialectul arabic, distribuit pe teritoriul Irakului, unde SUA participă la operațiunea împotriva IG *. Farsi și Dari sunt vorbite în Afganistan, unde militarii americani sunt prezenți, Pașto și Urdu sunt folosiți în Pakistanul vecin.

Limbajul rus, potrivit experților, ar putea fi necesar de către armata americană în contact cu soldații ruși în operațiuni străine.

Inteligența are nevoie

"Centrul Aberdeen al Armatei Statelor Unite <.> desfășoară studii de piață comandate de Oficiu pentru dezvoltarea programelor de informații, a razboiului electronic și a senzorilor ", se arată în document.

Sistemul de traducere MFLTS este un instrument software care traduce automat limba vorbită și textul scris din limbi străine.

"Este conceput pentru a compensa limitările armatei americane în forța de muncă în domeniul traducerilor și pentru a le ajuta să lucreze în orice mediu lingvistic. Aplicația software MFLTS este instalată pe dispozitive portabile, mobile și web ", notează site-ul web al Armatei Statelor Unite.

De asemenea, aplicația vă permite să traduceți în timp real vorbirea, "documente, pagini web și informații din rețelele sociale" dintr-o altă limbă.

„Din moment ce, în timpul nostru, armata SUA este din ce în ce deservesc în întreaga lume, acum mai mult ca oricând este important ca militarii au fost capabili să comunice efficient cu populația locală în altă limbă decât engleza țările vorbitoare de limbă. De exemplu, în cazul în care un soldat este angajat în furnizarea de securitate de bază sau de informații sunt colectate printr-un studiu al populației locale, pentru punerea în aplicare efectivă a sarcinii el trebuie să fie capabil să comunice efficient cu populația locală „, - a spus Michelle Doni.







Doni a explicat că aplicația poate traduce atât în ​​engleză, cât și în engleză în alte limbi. În viitor, se intenționează introducerea a încă 65 de pachete de limbi în program.

Responsabil de traducere

Cu o lună mai devreme, armata americană a ales Raytheon BBN Technologies ca furnizor de software pentru proiect. Organizația a primit 4 milioane de dolari pentru dezvoltarea de software.

Raytheon trebuie să furnizeze programul pentru un an. Pe care SUA va alege ca furnizor de pachete lingvistice noi pentru aplicație, devine clar mai târziu.

Grupul veteran de destinație specială „Vympel“ și membru al Consiliului Publică pe lîngă Președintele Federației Ruse de a combate Valery Kisseleff terorismului ia act de faptul că cererea de transfer, în conformitate cu prezenta în materialul de limbă poate fi utilizat în toate țările din fosta Uniune Sovietică, precum și în Siria, Afganistan, Irak etc. .

Limbajul de control într-o cerere specială pentru militare Statele Unite vor adăuga o traducere din rusă și Farsi
Există totul: marina americană va monitoriza rețelele sociale în limba rusă, engleză și franceză

Ministerul marinei americane intenționează să creeze un serviciu global de monitorizare pentru rețelele sociale și agenții de știri cu privire la problemele de interes.

Kiselyov a explicat, de asemenea, de ce ar putea fi nevoie de traducătorul aplicației de către armata americană.

"Soldierul trebuie să afle unde să găsească apă, mâncare, cum să ajungi la punctul de pe hartă și, cel mai important, cum să interoghezi captivul. Aplicația poate fi, de asemenea, utilizată pentru convoaiele captive. Gadget-urile vă pot ajuta să citiți hărțile capturate, documentele de la inamic, semne în altă limbă ", a spus expertul.

Lector superior al Școlii de Studii Orientale, Școala Superioară de Economie Andrei Chuprygin remarcat faptul că cererea poate fi util pentru armata SUA pentru a comunica cu soldați ruși în timpul operațiunilor în alte țări.

"Alegerea limbilor orientale este legată de operațiunile militare efectuate de americani în Orientul Mijlociu și în general în Asia de Vest. Îndrăznesc să sugereze că introducerea limbii ruse în această aplicație, care cred că va fiecare luptător din SUA, destinat să evite neînțelegerile care pot duce la consecințe ireparabile „, - a spus expertul.

„Acum, toate pompat, care este în jurul valorii de colț coliziune - fie la granițele noastre occidentale, sau, cel mai probabil, în Orientul Mijlociu, în cazul în care există SUA și grupuri rusești. Americanii reduc gradul de prezență în Siria, dar ridică nivelul prezenței în Libia. Pentru Rusia, acest lucru nu va rămâne fără atenție. Pentru noi, Libia este o regiune de interes. Ambele sunt foarte probabil să aibă contacte acolo. Dacă lucrați într-o țară și în aceleași condiții, într-un anumit moment vă veți întâlni în mod necesar cu adversarul. Sper foarte mult că spațiul post-sovietic și de-a lungul frontierelor vestice ale acestor contacte nu se va întâmpla „- a spus Chuprygin.

* "Statul islamic" (IG) este un grup terorist care este interzis în Rusia.







Trimiteți-le prietenilor: