Cel mai bun mod de a traduce cuvântul - antivirus - în limba rusă pură

Sub o limbă pură Rusă înseamnă absența unor cuvinte sau părți împrumutate de la alte cuvinte „virus“ yazykov.Poskolku nu este, probabil, tradus în limba rusă, atunci putem încerca să găsească cuvinte similare, sau pierde posesia. Limba rusă este cu adevărat mare și puternic, de aceea propunem ca toate arata decizia de a expulza un cuvânt străin „antivirus“ din teza noastră yazyka.Moi: „gadobor“, „virovboy“, „protivzol“. ) P.S. cetățean, vă rugăm să (nu-mi amintesc pronume lui) declină orice limbă pur rusă, nu să repete declarația de prost.






18:46 witmolif Din cauza "yachi-ului" nu vă voi oferi un plus. Și oferta de "contagiuni" nu este rea.
Virusul nu este o otravă, ci un microorganism dăunător. Pentru că - gad. Pindos - este, dacă îmi amintesc corect, cuvântul mexican, ci pentru că nu se potrivește. (deja tăcut, că înseamnă "american" și nu un virus)
19:58 sklalev Eu traduc pentru mine, accept să folosesc aceste cuvinte eu însumi. Încă mai am un traducător de programe în browserul de internet - FoxReplace - o adăugare la Fiefox. Publicăm ideile mele pe Web. Cine are nevoie - va ridica. Nu mă prefac că înlocuiesc cuvântul peste tot - este o sarcină foarte, foarte dificilă, care nu poate fi făcută fără sprijin larg. Multe cuvinte străine au fost introduse în discursul actual al Rusiei de zeci de ani, prin presă și mijloace de avertizare publică (mass-media).







Traducere: Cât de bine să traduceți cuvântul "antivirus" în rusă pură?

Care este cel mai bun mod de a traduce cuvântul alb în rusă? Doar nu spuneți că "cartea albă")
carte albă o carte de ule, stadades, o ecods, mai ales o epot oficial guvern, boud i alb.

Prin pură rusă înțeleg absența cuvintelor și a părților împrumutate din alte limbi. Cum să vă "avertizați"? SVO în loc de mass-media. ) Cuvintele "masă" și "informații" / "informații" nu sunt adecvate.

ilyazv (Guest) Acum 3 ani

Serghei Ubozhenko (Guest) Acum 3 ani

Nici măcar nu simt că limba pur rusesc vă dezordona fluxul de „nedorusskih“ invențiile lor, care va fi de neînțeles pentru orice rusă, fluent în limba rusă. Și inspirați vizitatorii site-ului și chiar batjocori limba rusă.
Încă o dată vă îndemn să vă familiarizați cu o conversație interesantă pe acest subiect pe site-ul creat special pentru oamenii care susțin pur și simplu limba rusă:
"Limba rusă pentru noi" Forumul iubitorilor de literatură rusă "

Nikitan (Guest) Acum 3 ani







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: