Cărți de flori stacojiu


Parcela "Frumusețea și fiara" din literatură.
ST Aksakov "Floarea Scarlatului". 1858

Cărți de flori stacojiu

Coperta basmului lui Aksakov în ediția modernă.
Ilustrație pe copertă: E. Petrova.







Povestea "Floarea Scarlatului". 1858 - este o variantă a complotului rătăcitor "Frumusețea și Bestia" în folclorul rusesc.

Serghei Timofeevich Aksakov a susținut că a procesat literalmente un basm, pe care îl auzise în copilărie din gura menajerului din Pelagia. Aparent, această menajeră Pelagia a fost o persoană extraordinară! Este puțin probabil ca povestea "Scarlet Flower" să o cunoască direct din folclorul francez. Mai degrabă, sursa ei a fost povestea literară a doamnei Leprence de Beaumont "Frumusețea și fiara", 1756g.

Traducere rusă chetyrohtomnika de Beaumont, care include această poveste, care a apărut în secolul al XVIII-lea, a fost numit „Școala pentru copii, sau conversații moral între profesor și elevi iluștri rezonabile de diferiți ani, compusă în franceză Madame Le Prince de Beaumont.“ Aparent, a fost auzită de Pelageya într-o parafrazare orală. Bard însăși înfrumusețat motivele sale pur rusești, populară se transformă de vorbire, proverbe și zicători.

Există în "Scarlet Flower" și elemente ale unei povestiri orientale ornate. Acest lucru poate fi explicat prin faptul că, înainte de a sluji Pelagia cu comercianții Astrakhan-persieni, a fost familiarizat cu modelul complicat al poveștilor orientale. Iar micul ei ascultător, Seryozha Aksakov, a citit povestile despre "Mii și o singură noapte".

Cărți de flori stacojiu

Cărți de flori stacojiu


Deși ambele povești au o mare asemănare în complot, detaliile de bază și evoluția acțiunii, ele sunt diferite pe plan intern. Povestea Aksakov este interesant de comparat textul cu povești despre Madame Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, în special în ceea ce privește diferențele de motivații, limba și literatura spiritul iluminismului, care se reflectă în franceză basm literară.

De Beaumont poveste „Frumoasa și Bestia“ se bazează pe cauză și efect, conexiuni raționale, în timp ce există basm rusesc într-o altă dimensiune, în cazul în care managementul este în măsură să explice doar o parte a ordinii mondiale, iar cea mai mare parte explicația rezidă în calea realizare spirituală.

Nu pentru nimic, se pare, în palatul încarnat de pe peretele cu pereți albi sunt "cuvinte de foc". Pentru cititorul rus al acelor timpuri, adus în cultura ortodoxă, aceasta este o reminiscență instantaneu recunoscută a "cuvintelor de foc biblice" la sărbătoarea Valtasar. În povestea "Iluminismului" de Beaumont, cuvintele Fiului apar, bineînțeles, în carte - principalul instrument al cunoașterii lumii în sistemul iluminării occidentale.

Întreaga limbă a textului literar Aksakov în stil baroc este pompoasă și complicată, spre deosebire de textul francez mai uscat. Textul are toate canoanele clar marcate de povestea folclorului rus: cauzele obligatorii ale paragrafelor; repetat în mod constant caracteristicile fixe ale personajelor, cum ar fi "fata, frumoasa scrisă", "zahăr, băutură, miere" etc. triplu repetiții, formulări obișnuite fabuloase, cum ar fi "în curând un basm afectează, nu în curând lucrurile se fac". "au început să trăiască fericit" și așa mai departe.

Cărți de flori stacojiu

Cărți de flori stacojiu

Tot spațiu de text „floare Scarlet“ simboluri suprasaturata: apa - frontiera de altă realitate, o pădure magică în care rătăcitor comerciant - el însuși un element vital pentru a confunda planurile de a merge pe căi greșite, „Thorne Road“ - calea cea dreaptă.

Oaspeții care aleg fiicele comercianților - cu semnificație. Elder avea nevoie de o coroană de aur „din piatra semi-prețioasă, și care a fost pe ele, iluminare, cum ar fi de la o lună întreagă ca de la soare roșu, și așa a fost de la el o lumină în noapte întunecată de zi Alb“ (cercetatorii cred ca acest simbol de Vest civilizație, bazată pe puterea rațiunii și a puterii, strălucirea și lumina strălucitoare a Iluminismului). Media vrea „tuvalet cristal est, întreg, imaculată, astfel încât, privindu-l, pentru a vedea toată frumusețea sub cer“ (o parte din literatura de specialitate vede acest lucru ca un simbol al înțelepciunii de Est, ceea ce permite de a vedea în mod clar în nemișcare contemplativă din alte lumi, și de a salva secretul tinereții veșnice).

Dar cea mai dificilă era cererea celei mai tinere fiice - "floarea stacojie, care nu ar fi fost mai frumoasă în lume". Aceasta este sarcina cea mai dificilă. "Dacă știți ce să căutați, cum nu puteți găsi, ci cum să găsiți ceva ce nu știți? O floare de stacojiu nu este o descoperire vicleană, dar cum pot să știu că nu este frumoasă în întreaga lume? "Într-adevăr, cum?







De fapt, se pune întrebarea cu privire la criteriile de alegere irațională, care pot servi doar ca o înțelegere. "A găsit în grădinile regale, regale și sultane o mulțime de flori stacojii de o asemenea frumusețe pe care nu le putea scrie nici să le scrie într-un basm; Da, nimeni nu-i da cauțiune, că nu există nici o culoare a acestei flori în lume și el însuși nu crede așa. " Când un comerciant vede o floare de stacojiu, nu are nevoie de confirmare rațională, este pur și simplu clar. că cel căutat se găsește: "comerciantul onest este angajat în spirit; se apropie de acea floare; mirosul de la floare în grădină este exact un flux care rulează; Ei au strâns mâinile și picioarele de la comerciant, și el vozgovoril voce veselă: „Aceasta floare stacojie, care nu există mai frumos în această lume, ce fel de favorit mi-a cerut fiicei mele“ ".

Cărți de flori stacojiu

Cărți de flori stacojiu

Spiritul mental al basmului diferă, mai ales în motivațiile personajelor. În basmul de Beaumont „comerciant, raționamentul că, chiar înainte de moartea copiilor lăsați pâine, umplut cu piept de aur și la stânga.“ Aksakov comerciant nu se gândește practic și spiritual: „Este mai bine pentru mine cu fiicele ei pentru a vedea, pentru a le da binecuvântarea părintească, și dacă m-au salveze de la moarte care nu doresc să, apoi se pregătească să moară pe datoria creștinului și poarta de acces fiarelor pădurii, miracolul Mării . "

Monstrul Beaumont este, de asemenea, diferit. Nu este prea "dezvoltat", nu din discuție, deși arată bunătate. Aksakovsky Forest Beast, Marea minune dă impresia unei naturi complexe, mărețe și suferinde, își exprimă gândurile și sentimentele nu doar literare, ci și rafinate.

În același timp, Aksakov descrie apariția teribil Monsters detaliu, cu poftă „mâini curve„asiatice“, arme de animale, unghii, cal picior, fata-spate cocoașele mare cămilă, toate shaggy de sus în jos, de la gura proeminente colții, nas croșetat, ca vulturul de aur și ochii erau bufnițe.

Cărți de flori stacojiu

Cărți de flori stacojiu

Transformarea unui monstru în basm rus așa cum a fost nemeritată, răul a încercat să vrăjitoarea „fi supărat pe părintele decedat“ prinț-Prince. Dar imaginea zavistnits Sisters frumusețe, deși având în vedere, cu toate neajunsurile și mașinațiile lor, dar în cele din urmă nu sunt supuse nici edificatoare pedeapsă, felicit doar sora ei, și acolo „Pirkei distractiv, dar pentru Noces“. Moralizarea în basmul rusesc se simte mai puțin.

E interesant. În povestea rusă există un detaliu care, în copilărie, mi-a cauzat întrebări. Vorbind despre viața lui amară în forma fermecată, fiarele pădurii, mare Miracle se plânge fata-frumusete care, în ultimii treizeci de ani de viață într-un mod el „atrage în palatul său fermecate unsprezece fete roșu, iar tu erai al doisprezecelea.“

Aceste unsprezece fecioare anterioare - o medie de câte o fată, la fiecare doi ani și jumătate - nu-i plăceau Bestia, doar cu această a douăsprezecea a avut în cele din urmă noroc.
Prima intrebare: Este ciudat, de ce frumusetea nu a fost nedumerita de intrebarea, ce sa intamplat cu cele unsprezece fete care nu au fost imbracate?
A doua întrebare: Înainte ca fiecare dintre cele unsprezece păduri minunate să se prăbușească în același fel ca înainte, ea a mărit fiecare "stăpână" și a jurat că "o iubește cel mai mult".

Oh, misteriosul suflet slav. ;)))

Câteva cuvinte despre istoria creării unui basm.

Și mai departe:
„Dupa ce a citit câteva zile“ descoperirea Americii „și“ cucerirea Mexicului, „am început, și pentru“ Scoala de copii. „În această lectură sa întâmplat cu mine împrejurările care m-au condus într-o mare confuzie și m-am lăsat unele mai târziu. Cititul nu este amintiți-vă că modul în care am venit până la basmul „Frumoasa si Bestia“, cu primele linii de ea părea familiar pentru mine, și mai departe, cu atât mai familiar, și în cele din urmă, am fost convins că a fost un basm, pe scurt cunoscut pentru mine sub numele de „floare Scarlet“, care Am auzit mai mult de o duzină de ori în sat de la menajera noastră Pel gay.

Menajera Pelagia a fost în felul ei o femeie remarcabilă: foarte mult în primii ani de funcționare ea, împreună cu tatăl său, de la foștii săi maeștri Alakaevyh în Astrahan, unde a trăit puțin peste douăzeci de ani; Tatal ei a murit la scurt timp după ce a fost căsătorit, o văduvă, a trăit vnaymah de case comerciale, inclusiv perșii comerciale, a ratat, pentru a vizita o dată a mers la alți domni, este bunicul meu, dl stricte, dar echitabile și bune, și cu un an înainte de moartea sa, a venit din rasele din Aksakovo.

Bunicul, din respect pentru o astfel de întoarcere voluntară, am luat-o foarte grațios, și ea a fost o femeie, și promptă tot lucrătorul calificat, că el a iubit-o și a făcut o menajeră. Acest mesaj a trimis la Astrahan. Pelagia, în afară de vigilența ei în gospodăria ei, a adus cu talentul ei extraordinar să spună poveștile pe care mulți nu le-au dat seama. Este evident că locuitorii estului s-au răspândit în Astrahan și printre ruși o vânătoare specială de a asculta și de a spune povesti.

În catalogul larg de basm din Pelagia, împreună cu toate basmele rusești, au existat multe povești orientale, inclusiv câteva din "Mii și o singură nopți". Bunicul a pus un astfel de fericit, iar el a fost deja început să fie somn bolnav și rău, Pelaghia, care nu a avut nici capacitatea de a prețios pui de somn pentru o noapte întreagă, a servit ca un mare confort la bătrân bolnav. Din asta și din acel Pelageya am ascultat basmele în seriile lungi de iarnă. Imaginea unui povestitor sănătos, proaspăt și grăsuț, cu un ax în mâinile unui pieptene prăbușit imposibil de șters în imaginația mea, și dacă aș fi fost un pictor, aș fi scris într-un minut, ca un living.

Conținutul "Frumuseții și Bestiei" sau "Floarea Scarlatului" a fost destinat să mă surprindă din nou mai târziu. Câțiva ani mai târziu am venit la Teatrul Kazan pentru a asculta și viziona opera "Zemira și Azor" - a fost din nou "Floarea Scarlatului" chiar și în timpul piesei și în detaliile ei ".

Înapoi în sala de gimnastică și ca student la Universitatea Kazan, Aksakov a fost pasionat de realizarea spectacolelor de teatru amatori, în care el însuși a reușit să arate talent remarcabil. Mai târziu, el sa arătat în scena amatorului adult.

"Povestirile bunicului" au fost gata în 1858. Protagonistul cărții, pentru a primi în cele din urmă numele „Copiii Bagrov-nepot» Aksakov «parinti poveste» impregnată cu «un gând de conștiință», și adevăratele sentimente ale eroului este verificată prin natura - istorie maiestuoasă și divers ... Seryozha Bagrov a devenit o proză clasică autobiografică despre copilărie. A fost admirată de ISTurgenev, AI. Herzen, M.E. Saltykov-Shchedrin ... L.N. Tolstoi într-o scrisoare către V.P. Botkin a spus că munca lui S.T. Aksakov „extrem de liniștitoare și o claritate, fidelitate și reflecție proporționalitate“, dar în același timp, el a admis: „Nope acolo sa concentrat, tinere forțe de poezie, dar poezie la fel de dulce a naturii vărsat peste tot, astfel încât, uneori, poate părea plictisitor“ Și într-adevăr, „uniform dulce,“ o poezie profundă și chiar respirație pătrunde Aksakov vis de anii copilariei de aur - un vis făcut secret de vădită.

Povestea unei flori stacojii este una din visele copilariei lui Aksakov.

Pe povestea lui Aksakov a fost împușcat un minunat desen animat "Scarlet Flower", 1952. (regia lui Lev Atamanov), care o ilustrează bine. A intrat în clasicele animații sovietice.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: