regulă de sintaxă

Este interesant faptul că în secolul al XIX-lea cazul genitiv se găsește doar într-un context specific - militar. Jargon? Iili doar în afacerile militare "cruce" are o semnificație mai literală (tăiat, tăiat calea), și într-o viață pașnică - portabil (cruce)?







Pe fundalul albastru al cerului stătea silueta unei nave cu trei picături, îmbrăcată în toate pânzele și îndreptându-se spre cursul Dinory.
. - a spus Black, încercând să se mîngîie și să nu-și ia ochii de pe frumosul "Washington", care, ușor înclinat, a zburat la fel cu "Dinora". [K. M. Stanyukovich. Aventurile unui marinar (1900)]
Viddinsky Pasha numărate după o noapte de odihna lui, toate forțele atacatoare, distruge complet echipa rusă, peste calea pe care le-a trimis deja Craiova pe drumul șase mii de cavalerie.






. A existat ordine în care, atunci când șeful merge pe drum, un cazac ar trebui să rămână în vigoare, iar celălalt pentru a sari peste calea unui comandant al echipajului și să raporteze cu privire la ceea ce se vede. [F. F. Thornau. Memoriile unui ofițer rus (1874)]
Vidinsky Pasha număra după o odihnă de noapte, atacând cu toată puterea, distrugând complet detașamentul rus, pe crucea căruia deja trimisese șase mii de cavalerie pe drumul lui Krayovskaya. [F. F. Thornau. Amintiri despre campania din 1829 în Turcia europeană (1866)]

Iar Tolstoi și cele două versiuni nu au disprețuit:
Înainte de a putea conduce câteva sute de pași, după care, atât la stânga lui, să-l intercepteze, au apărut peste tot câmpul o masă mare de cavalerie pe cai negri, uniforme albe lucioase, care au fost trap spre el.
. - îl întrebă pe Rostov, năpustit cu soldații ruși și austrieci, fugind pe mulțimi de oameni pe drumul lui. [L. N. Tolstoy. Război și pace. Primul volum (1867-1869)]







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: