Traducerea diplomei în ajutorul italian!

Familiar a mers în Italia și vrea să meargă la universitate acolo, sau mai degrabă să-și continue studiile în Rusia, ea a absolvit un curs sau semestru, astfel cum este diploma corespunzătoare estimărilor din jur.







Ea are nevoie de această diplomă pentru a legaliza (traduce) Nu știu cum să denumesc corect, corect pliz.

Ei au spus că, la prima copie a diplomei ar trebui să fie pus apostilă, apoi să fie transferat, și numai apoi da consulatul privind certificarea și poate avea în agenție Moscova că toți cei implicați? și cât va costa?

De asemenea, voi fi recunoscător dacă cineva va scrie în pași ce trebuie să facă pentru asigurare și în ce ordine
Ie primul traducere apoi pune Apostila sau pune Apostille apoi traduce (traduce din rusă în italiană)

Multe mulțumiri pentru răspunsuri!

Salutări! Am realizat o apostilare prin FGNU "GlavExpertcentre"

Despre agenție nu știu, în opinia mea despre acest lucru deja a scris foarte mult, uite.

Documente necesare
pentru a solicita admiterea la o universitate italiană

Pentru a aplica pentru admiterea la o universitate italiană, trebuie să aveți o vârstă, să aveți 12 ani de școlarizare și o bună cunoaștere a limbii italiene.






Dacă există un certificat de învățământ secundar - 11 sau 10 ani de studii în conformitate cu reglementările locale - ar trebui să aibă mai mult de 1 sau 2 ani de studiu la universitate, este necesar să se confirme certificatul academic care indică livrarea tuturor examinările și testele necesare.

În prezența celor de mai sus aveți nevoie de:

2) Furnizarea traducerii documentelor pentru învățământ în italiană (inclusiv Apostille) fără legalizare notarială (două exemplare). Estimările se traduc strict conform următorului exemplu: 3 - suficiente, 4 - buono, 5 - ottimo, offset - superato

3) Două copii ale unei fotocopii a fiecărui document de învățământ (inclusiv Apostille) și traducerea - originalul pentru a aduce cu tine.

4) să furnizeze o fotocopie a pașaportului Rusia (precum și italiană, în cazul în care ați obținut deja cetățenia în Italia) și o copie a permisului de ședere (în cazul în care un cetățean rus cu reședința permanentă în Italia). Furnizați o împuternicire cu o semnătură notarială dacă documentele sunt prezentate de o terță parte

Durata medie de procesare: 5 zile lucrătoare
Pret: confirmare de 31 de euro
Legalizarea traducerii (1 foaie) 9 euro
Certificarea unei copii (1 foaie) 7 euro

Plata în euro la momentul livrării documentelor

Modelul A - per lauree triennali
Modelul F - pe specializarea laurea Master
Modelul A bis o F bis - per gli Istitti di Alta Formazione Artistica e Musicale.
Chestionarul poate fi tipărit de la www.miur.it. pe pagina:

7) Certificat de cunoaștere a limbii italiene, dacă este cazul, odnym eliberat din următoarele universități: Universitá per Stranieri di Perugia, Universitá di Siena per Stranieri, III Universitá degli Studi di Roma.

Documentele legalizate trebuie depuse la Institutul Italian de Cultura (Maly Kozlovsky pe 4) în intervalul de timp care va fi indicat pe site-ul www.iicmosca.esteri.it







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: