Cartea lui Maxim Rylsky

În această carte un clasic al literaturii ucrainene sovietice MF Rila împărțit experiență de traducere poezia lui Pușkin, Lermontov, A. Mickiewicz, reflecta asupra semnificației schimburilor culturale între popoarele transferului în calitate de co-creație. Cartea oferă o caracterizare mai profundă a creativității Kotliarevski și VA Zhukovsky, TG Shevchenko și Franko, Cehov și Lesya Ukrainka, V. Maiakovski și PG Tychyna .







Editura: "Scriitorul sovietic. Moscova" (1985)

Format: 84x108 / 32, 336 de pagini.

Maxim Rylsky

Cartea lui Maxim Rylsky

Maxim Faddeevich Rylsky pe ștampila poștală a Ucrainei

Copilăria și tineretul

Tatăl lui Maxim - etnograf, publicist și publicist Rylsky Faddey Roseslavovich, a fost fiul bogatului polonez nobil, Roseslava Rylsky și prințesa Trubetskoi. Unul dintre strămoșii lui Rylskis în secolul al XVII-lea a fost funcționarul din orașul Kiev. Bunicul a fost un elev al școlii basilice și în timpul capturării lui Uman de către Haidamaks în 1768 a scăpat miraculos de moarte. Mama Maxim Rylsky, Melania Fedorovna, era o femeie țărănească simplă din satul Romanovka (acum cartierul Popelnyansky, regiunea Jitomir). În 1902, tatăl său a murit, iar familia sa mutat de la Kiev la Romanovka. Maxim a studiat prima dată acasă, apoi la o sală de gimnastică privată de la Kiev.

Chiar și în copilăria mea m-am familiarizat cu compozitorul N. Lysenko. etnograful D. Revutsky, un actor și regizor de teatru P. Saksaganskim. etnograf și folclorist A. Rusov, care a avut o mare influență asupra lui. De ceva timp a trăit și a fost crescut în familiile lui N. Lysenko și A. Rusov. După terminarea unei școli gramaticale private Rylsky în 1915-1918. a studiat la Facultatea de Medicină de la Universitatea din Kiev din St. Vladimir. apoi la Facultatea de Istorie și Filologie a Universității Populare de la Kiev. fondată sub Hetman Paul Skoropadsky. dar nu a terminat nici una din aceste formațiuni. Am fost angajat în auto-educație, studiind limbi și muzică. Din 1919 până în 1929 de ani. a lucrat ca profesor în sat, în special, și în Romanovka, precum și la școala feroviară din Kiev, la facultatea Universității din Kiev și la Institutul de Educație Lingvistică din Ucraina.

neoclasic

În anii 1920. Rila a aparținut asociației „neoclasic“, care a fost supus unei hărțuiri oficiale de izolare față de problemele socialismului. In timpul decenii publicate 10 carti de poezie, în special, "Xin dalechіn" (1922), "cântă" (1925), "furtuna Krіz i snіg" (1925), "de primăvară Trinadtsyata„(1926)," Gomіn i vіdgomіn" „de converge rutier“ (1929), precum și mai multe cărți de traduceri de poezie, în special, în 1927, traducerea Adam Mickiewicz din poemul „Pan Tadeusz“. În 1931, Rylsky a fost arestat și a petrecut aproape un an în închisoarea Lukyanovka. După ce a fost eliberat din închisoare, umoristul Ostap Vishnya la dus în casă în Harkov câteva zile. prietenii lui neoclasică D. sindrofie, M. Dray-Khmara, P. Filipovic, N. boabe au fost persecutați și au murit în lagăre.







Sovietic poet

După eliberarea sa din închisoare în 1931 Rila creativ schimbă direcția, și în cartea „The terezіv semnul“ (1932), a anunțat adoptarea unei realități sovietice activă, deci este - singurul neoclasic - a trecut prin ani de la Marea Teroare și a fost chiar numărat printre poeții oficiali Puterea sovietică. Munca lui este împărțit în două zone distincte - oficiale și liric, în trecut, el a fost capabil să creeze o politică independentă de produse, care sunt încă considerate clasice ale literaturii ucrainene. Din anii 1930. Rila a lansat numeroase colecții de poezie, printre care cele mai bune sunt "Sign terezіv" (1932), "Lito" (1936), "Ucraina", "struguri Zbіr" (1940), "Cuvântul despre rіdnu matіr", "Troyanda primul struguri" ( 1957), „Golosіїvska Osin“, „înregistrare Zimovі“ (1964), precum și patru cărți de poeme lirice și epice, multe traduceri slave și opere literare din Europa de Vest, lucrări științifice pe filologie și critică literară.

În 1943 sa alăturat CPSU. În 1943 a fost ales Academician al Academiei de Științe al SSR din Ucraina. În 1944 -1964 ani. a fost directorul Institutului de Lingvistică, Folclor și Etnografie al Academiei de Științe a Ucrainei. În 1960 a primit Premiul Lenin, în 1943. 1950 - Premiul de Stat al URSS.

În plus, în Ufa numele Maxim Rylsky este purtat de una dintre străzi. De asemenea, numele său se numește navă.

Vezi și în alte dicționare:

Arta - Vincent Van Gogh. Starry Night, 1889 ... Wikipedia

ARTA OPERATIUNILOR DE VALUTARE - gasirea celor mai eficiente metode de transfer al fondurilor catre o alta tara ... Dicționarul Economic Mare

Arta inalta (Chukovsky) - Acest termen are alte semnificatii, vezi Arta inalta. "Arta superioară. Principiile traducerii literare "carte de Korney Chukovsky Istoria creării cărții După cum a scris Chukovsky însuși," prima ediție a Principiilor de Artă ... ... Wikipedia

Arta inalta - Arta inalta: film de arta inalt Lisa Holodenko Opere de arta inalta ale lui Korney Chukovsky asupra teoriei traducerii artistice ... Wikipedia

Dans (balet) și expresionismul de artă - tendințe expresioniste în arta de balet apar la mijlocul anilor 1910, pe baza diferitelor modificări ale așa-numitul „dans liber“, sau „dans modern“ (Diaghilev entreprise la Paris, școală A.Dunkan). Aceste tendințe erau ... ... Dicționarul encyclopedic al expresionismului

Compoziția artei - (cu tub de lipire). În general, metodele tehnice pentru determinarea cantitativă a nobilelor (argint și aur) și a altor metale importante din punct de vedere tehnic sunt considerate arte de probiu. Metodele de determinare cu un tub de lipire sunt bine dezvoltate ... ... Dicționar encyclopedic Brockhaus și I.A. Efron

GERMENEUTICA ȘI ARTA - (de la hermeneukos greacă explicând, interpretând). G. a fost format în vremuri străvechi ca o modalitate de interpretare a mesajelor oracolelor și în general alelegiri, simboluri multi-valoroase. Vechiul Grec. filosofi și filologi, în special Neoplatonistii (secolele III V) și ... ... Estetica: Vocabular

Traducere - 1. TEORIA TRANSLĂRII LITERARE. Arta literară (sau artistică) este o problemă care depășește cu mult limitele tehnicilor lingvistice literare pure, întrucât fiecare traducere este într-o oarecare măsură stăpânire ideologică ... ... Enciclopedie literară

  • Daily feat .. 1963 - Film biografic despre un fabulist sovietic talentat Demian Bedny.
  • Vocea femeilor sovietice. 1983 - Cu privire la lupta femeilor sovietice pentru pace, prietenie și înțelegere reciprocă între popoare.
  • Fără un erou (Art. 1) .. 1987 - Cu privire la defalcarea tendințelor în artă la începutul anilor douăzeci și treizeci ale secolului al XX-lea.






Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: