Cine a spus "lăsați-i să mănânce prăjituri" carte de erori generale

Cine a spus: "Lasă-i să mănânce prăjituri"?

Din nou o greșeală. Nu era ea.

Probabil vă aduceți aminte de lecția de istorie a școlii, cum a fost ieri. 1789 an. Revoluția franceză se află în plină desfășurare. rebeli săraci pariziene, pentru că oamenii nu au pâine, și regina Marie-Antoinette - insensibil indiferentă, încercând să facă o glumă sau doar din prostia naturala - găsește nimic mai bun decât să sugereze că, în loc de pâine au mâncat prăjituri.







Problema numărul unu este că nu a fost un tort, dar brioșe (textul în limba franceză original, formulat după cum urmează: Qu'ils mangentde la brioșe). Potrivit lui Alan Davidson și a lui „Oxford Handbook gătitului“, „brioșe în secolul al XVIII-lea a fost un doar ușor îmbogățit (datorită cantității modeste de unt și ouă), rola de pâine, de fapt, nu departe de bună pâine albă.“ Deci, propunerea Reginei poate fi considerată o încercare de a face o faptă bună, spunând că, dacă oamenii doresc pâine, să le dea ceea ce este mai bine.







Și totul ar fi bine, doar Maria Antoinette nu a spus așa ceva. Expresia a fost activă în imprimare încă din 1760 - pentru a ilustra descompunerea aristocrației. Iar Jean-Jacques Rousseau a susținut în general că a auzit-o înapoi în 1740.

Ultima biograful Maria Antoaneta, Lady Antonia Fraser, această afirmație complet atribuie diferit de Regina - Maria Tereza, soția lui Ludovic al XIV-lea, «Regele Soare“ - atunci când, de fapt, spun că ar putea cineva: secolul al XVIII-lea nu au lipsit femeie nobilă . De asemenea, este posibil ca celebra fraza a fost inventat chiar și în scopuri de propagandă.

O altă poveste este, de asemenea, cunoscută, potrivit căreia Maria Antoinette a introdus Franța la cornuri, aduse de la Viena ei natală. Acest mit este puțin probabil pentru noi, deoarece prima menționare a croazierelor în Franța se referă numai la 1853.

Interesant este faptul că, în același timp, cofetarii austrieci rătăciți au adus o rețetă de dulciuri în Danemarca. De atunci, faimoasele "chifle daneze" sunt cunoscute în această țară ca wienerbrod ("pâine vieneză").

În Viena, ele sunt numite Kopenhagener (adică "Copenhaga" (germană)).







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: