Jurnal Hall masa critică, 2018 №3-4 - Andrew Rossomakhin - Sofia Starkina

Velimir Khlebnikov: Poet de coroană

Narațiunea "uscată", cu cheie scăzută, distinge cartea lui Starkin de acele biografii elocvente care apar adesea în seria ZHZ. Finalizați cartea Index de organizații creative și Index de nume, compilate de VV Borisova. Fără îndoială, această carte va fi exemplară pentru mulți ani care vor veni. Cu toate acestea, acum putem face câteva observații și / sau clarificări.







"Nu, nu pot să vorbesc când Khlebnikov tăcut acolo!"

Și Khlebnikov nu era chiar lângă, dar în spatele zidului care împarte subsolul în două compartimente. "5 (vorbim despre subsolul artistic" Stray Dog "din St. Petersburg - A.R.).

La pagina 329 se întâlnește o altă inexactitate - prima carte Klebnikov a fost, desigur, tratatul „profesor și student“ (Herson, 1912), mai degrabă decât o colecție de (Sankt-Petersburg 1914.) „RYAV!“. Acesta a citat, de asemenea, „rezervor“ de poveste, „Ka“, dar textul este împărțit în trei rânduri, la fel ca în haiku (recunosc că, chiar am decis că Klebnikov confundat cele două forme tradiționale de poezie japoneză, și doar uitându-se la locul relevant din poveste, a se vedea că Klebnikov a scris acest poem într-o singură linie, care este mult mai corect).

Complet cu o biografie pe scară largă a lui Khlebnikov, el vinde o poezie antologică elegantă a dedicărilor poetice - prima experiență a lui Venka Khlebnikov.

Recunoscând importanța deosebită a faptului apariției primei versiuni a coroanei Khrunikovsky. permiteți-mi să fac câteva comentarii.

În primul rând, formatul „de la Viaceslav Ivanov și Vasili Kamensky (1909/1910) pentru Boris Slutsky (1970)“ este susținută nu destul de consistent.

Inclus în antologia Kamensky, Aseev și Glazkov nu a prezentat toate inițieri Khlebnikov - "! Saryn pe Kichko" nu este de ajuns, respectiv, a celebrului text (1915), V. Kamensky, capete "Khlebnikov" dintr-o poezie de Nikolai Aseyev "Maiakovski începe" (1936- 1939) 11 și poezia "V. Khlebnikov "(1944) N. Glazkov.

În cele din urmă, în poemele lui Tikhon Churilin și Daniil Andreev, s-au strecurat misprints mizerabile; În plus, datele despre viața acestuia din urmă sunt incorect indicate.

Cel puțin șapte texte au fost republicate pentru prima oară - 80/90 de ani după apariția lor în colecții de mici circulații și almanahuri, cunoscute acum doar câtorva specialiști.

De asemenea, poem foarte interesant „În memoria Khlebnikov lui“ Alexander Yaroslavsky (1922) - un dur, pasionat, provocatoare și naturalistă, în același timp, promovează ideologia așa-numita „biokosmizma“ 13 (repulsive, se pare că, din lucrările lui Fedorov și Tsiolkovsky)







Deformat și ars de frenezia sângeroasă,
Poate că aveți spini furiosi.
Aici este Președintele Globului
Am murit în provincia Nizhny Novgorod (sic! -A.R.).
<.>
Lăsați-i să se amestece pentru a muri cu găluște,
Lăsați moartea să devoreze pe toți cei care o iubesc;
Aici este trenul trimis de Troțki,
Și vagoanele aduc un cadavru decăzut.
<.>
Și unde orașul sa răzvrătit,
Victoria este aproape de tineri,
Și tu, tovarășul nostru, murim, dar fieros,
Vom învia pentru noi bătălii! 14

Există dovezi ample că Khlebnikov nu știa de un sentiment de frică (el însuși nu se numește adesea mai mult decât un războinic sau Războinic al viitorului). Nu sa temut, inclusiv, să pară ridicol sau nebun, ceea ce este de obicei atât de dureros pentru majoritatea dintre noi. Manuscrisul său marcant "Pipe Martians" (M. [Kharkov], 1916) Khlebnikov cu un sentiment de responsabilitate și semnat: KING TIME VELEMIR I-st ​​16.

Vladimir Markov, unul dintre primii cercetători din Khlebnikov, a scris acum o jumătate de secol: "Într-o zi istoria poeziei ruse va fi împărțită în perioadele Lomonosov, Lermontov și Khlebnikov. "Chiar și mai bine exprimat Roman Jakobson:" El a fost, pentru a spune pe scurt, cel mai mare poet mondial al acestui secol. "Astăzi se pare că aproape nimeni nu percepe deja astfel de cuvinte ca un paradox.

Vreau să termin această revizuire cu liniile poemului remarcabil al lui Daniil Andreev (1940), care face parte din ciclul "Crucea Poetului":

Ca și cum muzicianul este în aripă -
Lordul invizibil al furtunii -
Jocurile olimpice
Pe o tastatură spart.
Chords. zăngănit. Și geniul stelelor,
Extinderea aripilor viziunilor,
Invadează, ca moartea în sine,
Într-un vas crăpat al minții.
<.>
Tavriz, Baku, Moscova, Tsaritsyn
Scoateți ragweed-ul
Într-o situație fără adăpost, într-un fel, într-o mașină, în sate,
În cazul în care vântul se învârte în jurul valorii de dans,
În cazul în care cursele sunt fixate în aer liber:
Acolo, de pe platourile asiatice,
Fringe de zăpadă zgomotos,
Demonii se grăbesc spre el.
<.>
Prin boomul shakam, tamburine, inele,
Toate se amestecă, prinde ochiul
Calea închinătorilor delirioși
La adăposturile veșnicului Est.
Ca fenician al focului rusesc,
RULUL BALIULUI SOUND
El este chemat să devină - la voință "ka"!
Și în asta - mâna superioară.

Strict vorbind, acum treizeci de ani a existat deja o publicație care a pretins parțial formatul unei "biografii": N. L. Stepanov. Velimir Khlebnikov: Viața și munca. M. 1975.

3 Velimir Khlebnikov. Regele timpului: Scrieri ale Futurianului rus / traduse de Paul Schmidt, editată de Charlotte Douglas. Cambridge (Mass.); Londra, 1985.

4 Expresia se întoarce la formula lui Gogol (vezi B. Livshits, Sagetatorul cu jumătate de ochi, 1989, p. 682).

7 De exemplu, referindu-se la luxul tiparului ( „burghez“) din această carte, Yeliseyev spune: „Sam-Khlebnikov a plăcut că cartea a fost publicată pe spatele tapet ieftin. "(P. 52). Broadcast șocante futuriste 1910-1914 ani din perioada sovietică în viața Khlebnikov nu este destul de corect. Apropo, cum sunt, prin urmare, din cartea sa în 1920, într-o scrisoare către Osip Brik“. mi-a publicat lucrările sau nu. brusc mi-ai trimis un volum gros de Pushkin. “.

9 Cu toate acestea, textele lui V. Shklovsky și E. Guro sunt mai corect numite proză ritmică și nu versuri.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: