Citiți noua lume online (№ 6 2018) a revistei mondiale a autorului - rulit - pagina 43

Prin urmare, miresele nu, iar ochiul caută deja pe altcineva - cel care se îngroapă acum de oameni bine cusute în uniformă. Poate că acesta este un recidivist criminal renumit, care sa ascuns destul de inteligent până când a fost acoperit, la altarul vechi de trei sute de ani. Poate că acum văd doar o unitate specială de poliție, care a venit pentru a captura acest terorist la scară largă pentru a alege dreptul tactic ca un refugiu Kirche St. Briktiusa. Poliția sa adunat mult mai mult decât era necesar - mulți au venit pentru companie, pentru că un astfel de eveniment reprezintă o mare onoare pentru orașul de șapte mii de cadavre pierdute în câmpurile din vestfaliană.







Am urcat pe o scară largă de piatră, la biserica în sine, și văd, acum aproape de aceiași oameni de stat într-o formă încă misterioasă. Ei emoționat de mers pe jos în jurul valorii de umed, svezhepolitomu pietriș, cu un foșnet puternic ronțăit sub bocancii supraponderali ca hrișcă prime. Una dintre evenimente sa încheiat, cealaltă nu a început încă. Bătrânii bine ramați, bine hrăniți, poartă aceste uniforme de îmbrăcăminte nou-născute cu plăcere fiziologică nescrisă. Mă duc la două slujnicele decolorate - pe fundalul albastru de lux paramilitar acestui om cu aur în jachete lor sintetice arata slaba si asexuat. Scuză-mă, vorbești engleza? - Un pic. (Mai amănunțit arată gradul de "puțin": un sfert din degetul mic.) - Bine. Îmi poți spune ce se întâmplă acum? Se uită unul la celălalt în jenă. "O nuntă sau o înmormântare?" - Aceeași reacție. - Nunta. "Ca noroc, cuvântul german a zburat din cap. "O nuntă este când." - Vreau să fac un gest, dar. ce gest pictezi o nunta?







Fetele se uită la mine cu teamă: în comportamentul meu, ceea ce spun ei, sentimentele sehr viel. Sau o înmormântare? - Nu mă întorc. (Puteți încrunta, de palmier îndoit orfan kovshichkom și arată-o singură bucată de pliere-l picături prețioase, dar mi se pare nepotrivit ..) - Sterba. - exclam cu bucurie (amintesc, desigur, Cehov).

Ya, ya, fetele dau din cap. - Filyayht această mană a fost ho-o-Oyen gamele? (Am trage mâna în sus, ridică pe vârful picioarelor.) - Nouă, nouă, spun fete, intervalele nicht hoyen. a fost doar o modificare. zeber alter man. lunga a fost manga. - Alles aluat, spun eu, dar lasa o altă întrebare? - Fetele dau din cap. - Alter a aplicat acel departament? (Selectați „pentru“ si da din cap în direcția de uniforme.) - uniforma? (Eu fac o expresie câteva trucuri pe rochia ei și apoi afișează pe Kirch :. În interior, se pare, este încă în valoare de un sicriu) - Ya, ya, confirma fata. - Acel om alter a purtat asemenea uniforme. "Cui e uniforma asta?" - cu accent pe „cineva“, întreb (sprancene „casa“, umeri, mâini mai late decât latimea umerilor.) - Fetele nu înțeleg limba engleză, „a cărui“. - Ce fel de apartament? - reacția precedentă. "Ce fel de afecțiune?" - introduceți cuvântul nativ olandez. - Abtaylung! - Îmi amintesc brusc în germană. - Ce este abtailul? "Este un foc de artificii." - fetele răspund clar și cu respect redus. - A. Acum totul este mai mult sau mai puțin "bordo".







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: