Pentru a citi sau a nu citi acest lucru este întrebarea

Doriți să creați un site? Găsiți gratuit temele și pluginurile WordPress.

În teorie, totul pare roșu și foarte interesant, dar în practică întâlnim adesea cuvinte necunoscute, un text complex și o dorință constantă de a amâna citirea "până luni". Pentru a evita acest lucru, este necesar să alegeți o carte în funcție de interesele dvs. și nivelul de cunoaștere a limbii.







Am fost destul de norocos să se ocupe de o persoană care este pozitivă în procesul de citire în limba engleză și citește cu îndrăzneală lucrarea care a început până la sfârșit. Vă prezint un interviu cu studentul meu Victor, care a fost de acord să împărtășească ideile sale despre citirea în limba engleză.

Catherine: Ce cărți ați citit recent?

Victor: Una dintre ultimele lucrări pe care le citesc este "Lullaby" Palanika și "The Firm" de John Grisham.

Catherine: Victor, eo literatură serioasă. Cum evaluați nivelul dvs. de engleză?

Victor: Ai putea spune că am fost între Superior-Intermediar și Avansat. Dar dacă aș fi fost un vorbitor nativ al limbii engleze, nu am putut numi această literatură gravă. Totuși, acest tip de detectiv sau thriller este ficțiune, cea mai mare parte un ucigaș de timp pentru călătorii spre și de la serviciu. Dar pentru un student englez care citește aceste cărți în original poate deveni un test serios.

Catherine: Știu că și tu citești literatură profesională în engleză. Există o diferență în abordarea citirii literaturii profesionale și fictive?







Catherine: Iti place sa citesti literatura originala?

Victor: Bineînțeles. De obicei, citesc în transportul public pe drumul spre și de la locul de muncă, ceea ce permite să-și petreacă o jumătate de oră pe drum aproape imperceptibil și să nu se plictisească.

Catherine: Mulți studenți englezi se confruntă cu problema unei abundențe de cuvinte necunoscute în text, ceea ce face ca cartea să scadă chiar la început sau la jumătate. Aveți dificultăți în citirea ficțiunii și cum vă descurcați cu ele?

Victor: Inițial, am încercat să nu las un singur cuvânt nefamiliar pe pagină fără traducere, m-am uitat întotdeauna în dicționar, dacă mă îndoiesc puțin de semnificația cuvântului sau a expresiei. Acest lucru ma deranjat repede. Plăcerea de la citire nu a fost de ajuns. Prin urmare, în timp, am început să sărind cuvintele necunoscute, încercând să refacem semnificația lor din context și să le reamintim în text. Lucrurile au mers mult mai bine: viteza de citire a crescut, a existat un sentiment al firului de complot, atunci când nu doriți să părăsiți cartea înainte de a merge la culcare, fără a recunoaște rezultatul scenei următoare. Adevărat, există și capcane. Nu este întotdeauna posibilă restabilirea adevăratului sens al unui cuvânt din context, sau puteți să vă asumați exact sensul opus și să înțelegeți greșit complotul sau gândul. Deci, uneori, merită încă să vă verificați ghicirile cu dicționarul.

Catherine: Vă ajută să vă îmbunătățiți cunoștințele în limba engleză?

Victor: Cred că lectura este doar una din multele modalități de îmbunătățire a limbii, în timp ce este destul de important să-i cheltuiți cel puțin timpul tăcut liber.

Victor: Pot să sfătuiesc tehnologiile moderne: tablete și cărți electronice. De regulă, în multe programe pentru citirea cărților există posibilitatea de a instala un plugin care să arate traducerea oricărui cuvânt și vă permite să îl salvați în dicționar pentru repetarea și studierea ulterioară. Abilitatea de a învăța rapid sensul unui cuvânt nou fără a pierde legătura cu textul vă va scuti de disconfort și de a face citirea rapidă și interesantă.

Catherine: Mulțumesc, Victor, că ți-ai împărtășit experiența. La rândul său, aș dori să doresc tuturor succesul, bucurați-vă de procesul de citire și bucurați-vă de literatură.

Ai găsit APK pentru Android? Puteți găsi noi jocuri și aplicații gratuite pentru Android.







Trimiteți-le prietenilor: