Golomya, care este golomia asta

Golomya, golymya cf. (golomyanya și golomeni) holomene g. (hol) arc. mare deschis, marea este departe de coastă. Du-te la golomena. Carbohidrații sunt într-un holo. Mai mult de la noi, suntem mai atenți de la el. || Uneori utilizarea. ca un adverb: departe de mal, în largul gol și deschis. Este o parcare rău. || Golomie, limbă goală, încurcată. est. și sud. holomechko, gol. cu mult timp în urmă, cu mult timp în urmă, Davout, Davich, dar în aceeași zi: câteva ore. Golomyannyyarh. referitoare la marea liberă, pe teren în sine sau pe direcție. Belukha merge din răsărit. Vântul este rupt. marinar, marinar. Țineți (dreapta) golomyanko. Golomyanny. Mai mult, mai departe de mal, mai adânc. Golomyanka. Baikalian Callianymus baicalensis pește, care este întotdeauna ținut în Holomain, la o profunzime mare. || Arch. pescăruș de păsări, pescuit, pescuit. Obiectiv. corp nematod. și vost.glunenami. rafale, intermitente, intermitent, temporar, cu aranjamentul. Groglomans strigă, dar în același timp va ghida. Vântul este holomi. neuniform, plin de gust, înfricoșător. Amețeli, vertijul îl găsește holomi; dar mai multă utilizare. despre toate fenomenele naturale. Golomyanisty. alternativ, alternativ, alternativ sau gustos. golmyana. Golmana, atunci. Penza. un tunete brusc; golomnyapenz. placă, lovitură de vânt. Vezi și gol.













Ce este holomul. acesta este sensul cuvântului goliciune. origine (etimologie). Sinonime pentru golomy. paradigma (forma unui cuvânt) goală în alte dicționare

► etimologie holomya - Dicționarul etimologic al limbii ruse. Fasmer Max

etimologie goale

b. "o parte dintr-un copac fără crengi", 2. "o sabie goală, o lamă"; 3. "o mare deschisă, la o anumită distanță de țărm"; în conformitate cu Bernecker (1, 321), Specht (181), Preobra. (1, 140), la cel gol. Este evident că este posibilă separarea valorii. W și comparați-l cu aprins. gelmė, gilmė "adâncime", lt. dzelme f. Literatura. gilùs "profund"; vezi Shakhmatov, Eseu 151, 158 și mai târziu; Torbjørnsson 1, 77. Cu sensul. 1 și 2 cf. etc-Pol. gola "loc deschis", slovenă. golíca "loc gol", Lt. pagalmi "curte, fermă, fermă"; vezi M.E. 3.27.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: