Limba în Republica Dominicană

Limba oficială a Republicii Dominicane este spaniolă. Adevărat, aici a suferit mari schimbări. În spaniolă dominicană există cuvinte de origine africană și indiană. Să vedem cum au venit cuvintele străine în această limbă europeană. La sfarsitul articolului veti gasi o carte de expresii folositoare a dominican-spaniola.







Istoria răspândirii limbii spaniole în Republica Dominicană și în alte țări din America Latină

Spaniolă hispanică este foarte diferită de spaniola clasică vorbită în Barcelona sau Madrid. De ce este așa? După cum știți, primul european care a vizitat lumea occidentală a fost Christopher Columbus. După el, puterile europene puternice - Anglia, Franța, Spania și Olanda - au început să lupte pentru noi terenuri și insule. În final, fiecare și-a luat propria piesă din Lumea Nouă. Spaniolii, care au primit o mare parte din teritoriile noi, și-au răspândit cultura, religia și limba. Indienii care au trăit în lumea occidentală cu mult înainte de sosirea spaniolilor au trebuit să învețe o nouă limbă. Acest lucru a fost și rezultatul numeroșilor sclavi africani care au fost aduși pe insulă. În timp, noua limbă a rădăcină. Adevărat, a suferit unele schimbări. După ce a adoptat în vocabularul său multe cuvinte străine.

Limba în Republica Dominicană - caracteristici și "caracteristici naționale"

Interesant este faptul că limba spaniolă pe insulele Caraibelor este diferită una de cealaltă. De exemplu, în Republica Dominicană, un fruct ca Papaya este numit Lychea, în Peru se numește papaya, dar în Cuba aceste cuvinte sunt denotate de organele genitale feminine (sub formă brută). Și în loc de papaya în Cuba se spune "Bomba de fructe".

În Republica Dominicană, spaniolul are propriile caracteristici "naționale". Acest lucru este dominat de un număr mare de expresii stradale și jargon, pe care chiar și cel mai avansat cunoscător al spaniolului clasic nu o vor înțelege. Pentru toți ceilalți dominici doriți să înghițiți câteva dintre litere și cuvinte. Îți face mai greu să înțelegi discursul lor rapid, dar leneș.

Limba în Republica Dominicană
Limba în Republica Dominicană






Rubrica rusă-spaniolă "in Dominicană"

Salutări:

Spaniolă pentru alcoolici sau cum să ceri o băutură pentru a aduce "gustoase" și "rapide"?

Nu știu ce să beau? Puteți cere acest lucru (barmanul va place):

amigo, dame algo sabroso y bueno! Prietene, dă-mi ceva gustos și bun! Amigo, doamnă algo sabroso și bueno!

Pune mai mult! Dame mas! Lady weight!

Vreau un cocktail dulce pentru fata mea dulce. Quiero un cóctel dulce para mi chica dulce. Kiero un cocktail dulce tânăr mi mi chica dulce.

Sunt beat! Estoy borracho! Esta Borracho!

Frate, fă cafeaua. Hermano, dă un cafenea. Ermano, doamna cafenelei.

Limba în Republica Dominicană
Limba în Republica Dominicană

Destul de dominican ... local va fi evaluat: Che, cum este? Que lo que? Un cablu?

Răspunsul poate fi o astfel de expresie: Nishtyak. Tranqui tronco. Tranks sunt trinket.

Un barman vă poate oferi oricând o băutură. El cu siguranta nu va refuza;)

Ia un frate mai mic cu mine! Toma conmigo hermanito! Toma este consummato ermanito!

Mă duc la culcare în timp ce am un prieten! Voy un dormir, adios amigo! Călăreț și cămin, adios amigo!

Vă mulțumesc foarte mult! Muchas gracias. Muchas grcias.

Cereți barmanului să aducă ceva de genul acesta: dame por favor ... după ce ați sunat băutura:

Vin roșu. Vino tinto. Vin tinto.

Vin roșu. Vino rosado. Vinul este rosado.

Vin alb. Vino blanco. Vin Blanco.

Bere. Cerveza. Servesa.

Tequila. Tequila. Tequila.

Lemon. Limon. Lemon.

Fraze standard:

Bine. Bueno. Bueno.

Bad. Malo. Puțin.

Destul. Bastante. Bastante.

Cât timp? Que hora es? Kera ora es?

Nu înțeleg. Nici o entitate. Dar en endo.

Îmi pare rău. Lo siento. Lo siento.

Vorbești engleza / rusa? Habla ingles / ruso? Abla Ingles / Russo?

Ce mai faci? Que tal? Keal tal?

Foarte bine. Muy bien. Mui bien

Mulțumesc. Gracias. Gracias

Vă rog. Por favor. POR FAVOR.

Îmi pare rău. Perdone. Perdone.

De ce? Por que? Flagelare?

Conectați-vă. Entrada. Entrada.

Închis / închis. Cerrado. Serrado.

Deschide / deschide. Abierto. Aberto.

Limba în Republica Dominicană
Limba în Republica Dominicană

Cursuri spaniole pentru turiști:

Toți cei care citesc site-ul de banane, recomand să le consultați cu privire la excursii. Organizarea ideală. Ghidurile excelente și prețurile sunt mai mici decât cele ale Anexelor. Și vă mulțumesc pentru cumpărăturile din magazinul Colonial. se pare așa numit. A cumpărat tot ce ai nevoie și de 5 ori mai ieftin decât hotelul. Tipii vor organiza un transfer gratuit la acest magazin minunat. La recepție a mai făcut o excursie la fabrica de țigări și la muzeul de cacao. Dar există prețuri brutale și nu există muzeu, ci doar un truc pentru turiști.

În general, vă mulțumesc mult pentru site-ul dvs. minunat, pentru organizarea excelentă și pentru dvs., Maxim și Mashenka!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: