Cântece cossack selectate

123. PENTRU NUNTA DIN LUMEA DE FOREST

În spatele pădurii soarele strălucea,
Acolo, corbul negru a țipat,
O lacrimă a căzut pe piept,
Ultima oară a spus: "La revedere".

Adio, fete de frumusete,






Adio la prietenii credincioși.
Mă șterge un cal de golf
Circașii îmbrățișați șaua.

Poate că mă duc o vreme,
Poate că mâncarea este pentru totdeauna.
Poate, un maltratabil viclean
Îmi taie craniul de la mine.

Poate o pușcă bine îndreptată
Din cauza tufișului, mă va ucide.
Poate, vârful Asiei
Pierce pieptul meu alb.

Sângele meu va fi vărsat, fierbinte
Pe teren cu apă roșie.
Nimeni nu va plânge peste sânge,
Nimeni nu va vărsa o lacrimă.
Vom plăti mamei mamei mele,
Fratele mic va canta un cântec.

126. OY, DA YOU, KALINUSHKA

Oh, da, Kalinushka-zdrobitor,
Nu stați, nu stați pe dealul abrupt.
Nu coborâți în marea albastră, -
Cine se duce în navă?
Oare nava navighează sau face vierme? Este valul răvășitor?
Ce, în acea navă, patruzeci și doi,
Patruzeci și doi de tineri stau.
Printre ei unul este grijuliu,
El a devenit grijuliu și trist
Aproape un suflet - o fata rosie.
- Comandante, comandant, lasă-mă să mă duc acasă,
Lasă-mă să mă întorc acasă, la tatăl meu, dragă mama mea,
Pentru nativul tată-mamă, soției tinere.


127. SONG OF DON COSSACKS

Sub Novocherkassk, pe o luncă de verde,
Ei bine, lunca largă, la râul nativ,
Exploatând în mod clar bannerele rusești:
Du-te, strânge-te în tabăra cazacilor.

Refren:
Hei, cai, ne vom uda caii,
Cazacii sunt pregătiți pentru luptă dacă există o luptă.

Cazacii mustachioed, cazaci fără sens,
Hei, da, veselii cazaci!
Pe templele părului izbitoare buclele luminoase maro, -
Șoimii de stepă de stepă Don!

Refren:
Hei, cai, ne vom uda caii,
Cazacii sunt pregătiți pentru luptă dacă există o luptă.

Sub luptele din Novocherkassk.
Înainte de incendiu ascuți vârful lamei.
Cazacii sunt bătrâni, caii sunt negri
Răspândiți în vânt chiar și umbra dușmanilor.

Refren:
Hei, cai, ne vom uda caii,
Cazacii sunt pregătiți pentru luptă dacă există o luptă.


128. O, FIELD, TU, FIELDS

Câmpuri, câmpuri, câmpuri, câmpuri largi!
Ca și în aceste domenii recoltez foarte mult.
Numai una crescuta, salcie curata.
De exemplu, sub călugări, cazacul era mort,
El este ucis - nu ucis, toate minciunile rănite.
Capul lui este tăiat,
Bețele lui Bela sunt excizate.
La picioarele lui era un cal negru.
- Tu, cal, tu, calul meu, calul meu, prietenul meu!
Fugi la casa mea, calul meu.
Nu-mi spune, cal, că mint mort,
Și spune-mi, calul meu, că sunt căsătorită.
Și glonțul repede ma făcut să mă căsătoresc,
Sabia mea sa căsătorit cu mine.
Și pentru mamă era o mamă - un pământ umed.

132. PE PLAJUL DAGULUI

E timidă și umilă, cu tristețe,
Cu lacrimi pe obrajii ei palizi,
Cu un ochi dispărut, îndoind capul,
Cu un zâmbet amar în gură.

Tot în alb, ca un oaspete al unui teren non-nativ,
Cu o coroană parfumată pe frunte,
Răspândirea buclelor a fost o servitoare tânără
Calea este abia vizibilă în întuneric.

Deasupra pionierului Donului jucăuș
Vântul vâscos se învârte,
Pe mal, valurile zgomotoase spumeau,
Și o lună strălucea printre nori.

Am venit și m-am așezat sub pantă,
Mi-am scos coroana mirositoare,
O privire încântătoare se uită în jur,
Ca și cum cineva ar aștepta pe cineva.

- Prietene, unde ești? A venit ceasul,
Ai uitat totul?
Sunteți deja o iubire sfântă a neîngrăditului
Și jurămintele lui s-au schimbat?

Wit, coroana mea de nunta va disparea,
Am rămas orfan.
Deci, crinul sălbatic al valei din căldura zilei este trist
Fără umiditate, este uscat.

Tu, valurile zgomotoase ale Donului jucăuș,
Rush curând spre sud,
Transportați bătăile inimii bătrâne
Acolo, în cazul în care prietenul meu incorect.

Aici este uita-nu-nu, violet de noapte,
I-am rupt de la coroană.
M-am uitat la ei, amintindu-mă de el,
Și în inima s-au diminuat melancolia.

La picioarele lui, puneți aceste flori,
Inel - pe pieptul rece,

139. VIZITEAZA VOR FI IN CALATORIE

Curând va fi miezul nopții, tăcere în colibă,
Doar vântul urlă în mod cert în conductă.
Iar raza arde, făcând o crăpătură,
Și în jurul valorii de stropi strălucitoare straluceasca.

În vechiul zipunishke, sprijinit de perete,
Băiatul este adormit de aragazul de pe bancă.
Cu bebelușul adormit alături de mama ei stă
Și mângâind fiul său, el spune în liniște:

- Ai fi așezat, dragă prietenă, o noapte lungă,
Uită-te la haina de blană, vezi cât de rece este.
- Și de ce, mamă, tu chiar stai,
Și tot timpul te-ai învârtit și acum nu dormi?

- Oh, iubita mea, nu am puterea să mă mișc.
Ceva este atât de trist pentru mine, lumina lui Dumnezeu nu este dulce.
A cincea săptămână se apropie de final,
Și tatăl tău a întârziat, nu trimite nici o veste.

- Mamă plină, plânge, fiul până la umăr cădea;
Curând va veni, așa cum mi-a promis.






- Nu voi plânge, nu dorm, nu adorm, prietene,
Îți aduc o bucată de paie.

Când tatăl meu se întoarce, va face o sanie,
El va purta un fiu în curte.
Și copilul a uitat, din nou mamele se învârte,
Pentru ea din gânduri, grijă, visul îi revine în minte.

141. STOPPUL DE ZI DA CU UN CIRCUL

Steppe și stepa în jurul valorii,
Calea este departe,
În acea stepă surdă
Coachmanul a înghețat.

Și câștigând puterea,
Simțind ora morții,
E un prieten
Am dat ordinul:

"Tu, prietene,
Nu vă amintiți de rău,
Aici în stepa este surd,
Mă îngropați!

Și caii mei
Luminile pentru preot,
Spune un arc
Pentru mama nativă.

Spune-i soției tale
Cuvântul rămas bun,
Treceți inelul
Nunta.

Și spune-mi -
Să nu fie trist,
Și cine este inima iubirii
Lasă-l să se căsătorească.

Spune-mi despre mine,
Că am fost înghețat în stepa,
Și dragostea ei
Am luat-o cu mine.


142. O, PE MOUNTA KALINA

Oh, pe vița de doliu, viburnum.
Chubariki, chubariki, viburnum.
Oh, sub zmeura de munte, zmeura,
Chubariki, chubariki, zmeură.

Fata a mers, a mers,
Chubariki, chubariki, a mers.
Culoarea viburnumului spargea, spargea,
Chubariki, chubariki, sa rupt.

Oh, ea a tricotat și tricotate chifle,
Chubariki, chubariki, tricotat.
Pe calea de aruncare, aruncare,
Chubariki, chubariki, aruncând.

Am intrat într-un ofițer, am fost prins,
Chubariki, chubariki, a ajuns.
Oh, a spus ea ofițerului, a spus ea.
Chubariki, chubariki, a spus:

Ofițer, tânăr ofițer,
Chubariki, chubariki, tânără.
Du-mă acasă, oh, acasă,
Chubariki, chubariki, oh, acasă.

143. M-am prins de fereastră

Un liliac a înflorit sub fereastra mea,
Trandafiri aromate înflorite.
Și noi, draga mea, ne-am trezit cu dragoste,
Au trecut ani fericiți.

Cât de multă fericire te aștepta, draga mea,
În această noapte liniștită, fatală.
Și acum, draga mea, ce ți sa întâmplat?
Probabil că o iubești pe altul?

Dacă o iubești, atunci mă iubești cu căldură,
Bucură-te de frumusețea ei,
Dar uitați-mă, ah, uitați-o o dată,
Te voi uita și nu în curând.

Am trandafiri înflorind sub fereastră,
Floarea de liliac a înflorit și a înflorit.
Numai dragostea noastră nu se va mai întoarce niciodată,
A trecut o vreme de aur!

144. AT BITTER

Există o ploaie pe munte, o ceață sub munte, da.
La mine, fata ta este da,
Există, o, durere, durere și tristețe.

Pe mine, fata are durere de durere,
A treia zi am muri,
Da, pentru. am uitat să mă enerveze.

A uitat ceva, nu a uitat, un prieten sa îndrăgostit, da.
Ce un prieten atât de razluchnitsa decât.
E mai bine decât mine.

Faceți-o și albiți-o,
Da, chiar și un rouge de obraz, da.
Voi ieși la noul pantof, da.

Mă așez pe bancă, da, pentru că.
Pentru masa curată, da
Mă uit în fereastră. de-a lungul străzii.

146. CLUBURI DE SPĂLARE PE Drum

Praful se învârte de-a lungul drumului,
Uneori sunt audiate fotografii;
Cu un atac raid
Cazacii se grăbesc acasă.

Aici sunt aproape de sat
Ei conduc, fluieră și cântă.
Soți, bătrâni și fecioare, -
Toți îi întâlnesc.

Toți cazacii se distrează,
Toată lumea se grăbește sub adăpostul lor,
Printre familia drăguță
Pentru a satisface odihna și pacea.

Doar un cazac era vesel:
Era orfan.
Și ceata ceata lui
Soarta este amară, melancolică.

Mai bine să stați pe câmpul de abuz
Și nu m-aș duce acasă,
Oricum, demisia mea
Nu plângeți cu o lacrimă.

147. Oricine, frații, oricine

În ceea ce privește Eric albastru, da la Eric albastru,
La futut pe tătari în patruzeci de mii de cai.
Iar coasta era acoperită și coasta era acoperită
Sute de oameni împușcați, împușcați.

Refren:
Dragoste, frați, dragoste!
Iubiți, frați, trăiți;
Cu atamanul nostru
Nu fi tuzhit. - de 2 ori

Pe Don va primi celălalt meu îndrăzneț,
Sunt doar mizerabil să rămân aici,
Corpul meu este înfundat, oasele mele sunt albe
Pietrișul de iarbă albastră va crește.

Nu-mi deranjează mica soție din partea mea -
Ea va uita de dragul meu prieten.
Este păcat că numai volleyul într-un pol larg,
Mama bătrână, da un cal maro.
Refren:

150. Hei, lana.

Hei, curat, înclinat pe vâsle!
Vom vrea doar să mergem, vom mirosi băutura!
Vom vrea doar să mergem, vom mirosi băutura!
Înfășoară-te.
Ah, nai, nai, nai.
Înfășoară-te.

Drali, înțepenind barul, lovi mult timp
Gollyba de servitor.
Și acum, aici, revoltă Volga
Pentru soarta poporului!
Ah, nai, nai, nai.
Pentru soarta poporului!

Felul meu, văduva mea.
Cal de zel în luptă, eh,
Știu de ce capul
Îmi dau bogățiile exuberante.
Ah, nai, nai, nai.
Îmi dau bogățiile exuberante.


156. CE AVEȚI?

Așa cum erați, așa a fost,
Etapa de steag, Cossack.
De ce, de ce te-ai întâlnit din nou,
De ce mi-am rupt pacea?

De ce din nou în pierderile tale?
Ai vrut să mă învinovățești?
Într-una, într-una, sunt doar vina -
Că nu există nici o putere să te uiți.

Destinul tău cu destinul tău
Nu m-am putut conecta,
Dar am trăit, am trăit numai de voi,
Am așteptat tot războiul pentru tine.

Am asteptat timpul,
Când vă întoarceți acasă.
Și amar pentru mine, amărăturile tale reprobabile,
Hotul meu, încăpățânat!

Tristețea, resentimentele tale,
Anxietatea ta este inutilă:
Uite, uite, sufletul meu este deschis,
Ești deschis la unul.

Dar nu ai văzut aspectul,
M-am prăbușit în depărtare, cazașul era încântător.
Cum erai, așa că ai rămas,
Dar tu ești draga mea și atare.

Cazul era pe drumul său din campanie.
Cossack a venit în tavernă,
Cazacul se așeză pe butoi,
Să fumăm tutun!
Fraților, frați, prieteni buni!
Cazacul sa așezat pe butoi, să fumăm tutun.

- Mare serviciu frate,
Fumezi tutun?
Și un tub pe-minunat,
Hai să batem odată!
Fraților, frați, prieteni buni!
Și un tub pe-minunat, hai să batem o dată!

Ce aurire,
Filetat în jurul marginilor!
Minunat de lucru!
Vindem tubul la noi.
Fraților, frați, prieteni buni!
Minunat de lucru! Vindem o țeava!

- Nu, dragă, este neschimbată:
Munca nu este a mea!
Țeava este prețuită,
Nu pot vinde!
Fraților, frați, prieteni buni!
Țeava asta e prețuită, nu o pot vinde.

Ea este la Cyrusir
Respins în război,
Și în memoria comandantului
Am un tub pentru mine.
Fraților, frați, prieteni buni!
Și memoria comandantului mi-a revenit.

Regimentul nostru merge mai departe.
Toate tăiate la fața locului.
Apoi a izbucnit împușcătura,
Colonelul nostru a căzut.
Fraților, frați, prieteni buni!
Apoi împușcat randul.
Colonelul nostru a căzut.

Sânge turnat de pe rană,
Am sărit de pe cal;
Ah, ar fi mai bine basurmana
M-ar fi ucis!
Fraților, frați, prieteni buni!
Ah, ar fi mai bine basurmana
M-ar fi ucis.

Din fericire, satul
Aproape am văzut,
L-au luat în colibă,
Și a rămas acolo.
Fraților, frați, prieteni buni!
L-au luat în colibă,
Și a rămas acolo.

Mulțumesc, binefăcător
Și prietenul sufletului meu!
Acum sunteți proprietarul
Și conductele mele!
Fraților, frați, prieteni buni!
Acum am devenit un conducător
Tubul prețios este acesta.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: